诗歌《威廉大街》原文及赏析

【导语】:

一片红红的光球,酒绿色, 闪动的箭,流动的火。 泼洒在石头上,比小溪流得深; 你觉得这很丑,我认为它很美。 幽灵的裤子,象悬着的吊死鬼, 那膝盖在典当铺的橱窗里碰来碰去, 但里面没有人抱怨

        一片红红的光球,酒绿色,
        闪动的箭,流动的火。
        泼洒在石头上,比小溪流得深;
        你觉得这很丑,我认为它很美。
        
        幽灵的裤子,象悬着的吊死鬼,
        那膝盖在典当铺的橱窗里碰来碰去,
        但里面没有人抱怨或觉得受罪;
        你觉得这很丑,我认为它很美。
        
        冲人的刺激气味,浓烟,肥肉和鲱鲤;
        一股股煤气味直扑鼻腔,
        脂油“嗞”的一声给洋葱一顿饱浸;
        你觉得这很丑,我认为它很美。
        
        扒手和娼妓,端着香酒,眼睛贼亮,
        (饥饿跟着他们的脚踵,死亡在他们的左右。
        在铺设着他们牧场的大道;)
        你觉得这很丑, 我认为它很美。
        

(唐正秋 译)


        《威廉大街》这首诗较好地代表了作者成熟时期的风格, 显示了作者的某种写作特色——撷取一实景或真实情形,然后予以生动的再创造,使读者能领略其风貌、声音、气味以及随之而生的情感。
        威廉大街是悉尼市主要大街之一,它和与之相接的皇家十字街同为悉尼市夜生活中心。那儿有高楼大厦,豪华公寓,珠宝、时装商店,但也有不少的古旧商店,典当铺,各类小吃,酒吧舞厅,以及变相的妓院。为有名的闹市风光区。
        斯莱塞本人在谈到他的这首诗时说:“这是一张类似照片的东西,对象是那条通到皇家十字街的小山的城市大道(即“威廉大街”——译者注),摄于一个雨夜。那时路面由于高楼大厦上的广告牌的映照显出了一层光滑的红、 白、绿的颜色”(即‘红红的光球’和‘闪动的箭’)。他说, 写这首诗,是为都市的魅力辩护,从而驳斥那种认为城市“丑恶”,仅仅乡村才美的看法。
        作者以一个导游的口吻指出了那些他所喜欢的风景、声音和气味,让“听者”(更喜欢乡村风光的人)相信:城市给人的印象确实是“很美的”。
        诗的第一节中的“酒绿色”不仅指霓虹灯广告的颜色,还暗示了广告牌下的许多酒吧内夜生活刺激的嗜酒本质。 “泼洒在石头上”使人想到某种原始的仪式(如敬神酒等),尤其是和“酒绿”、“箭”、“火”读在一起时,更令人产生这种联想,整个诗节产生出某种生气勃勃、强烈而原始的对生活的礼赞。
        第三节写小吃店用了不少头韵,如“冲人”和“浓烟”; “肥肉”和“鲱鲤”; “脂油” “‘嗞’地一声”等,使人如临其境,如闻其声, 如得其味。
        此外,诗中有意无意提到“石头”(而不说“公路”),“小溪”和“牧场”等词,使读者对乡村产生联想, 形成一种对照和反衬,传达出作者对都市自然风光的感觉,从而说明城市生活与乡村生活一样充满生气和活力。
        当然,我们也注意到,作者专拣那些“你觉得这很丑”的方面来驳斥对方, 以之来强调“我认为它很美”的理由。这样一来,都市的灯红酒绿、光怪陆离,典当铺的旧衣裤,小食店的油味烟味以及扒手、娼妓出没的街头在作者眼中都是美的了。这在我们看来如果不能说是一种病态的话,也算是一种过份的偏爱或怪癖。
        

(唐正秋)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022