叶芝诗歌《失恋的哀悼》原文及赏析

【导语】:

〔爱尔兰〕 叶芝 浓发、淡眉、安静的手, 我有过一位美丽的女友, 曾梦想那旧日的绝望 终将在爱情中结束: 有一天她窥入我心底, 看见你的影像在那里; 从此她嘤嘤地离去了。 (傅浩 译)

〔爱尔兰〕 叶芝

 

 

浓发、淡眉、安静的手,

 

我有过一位美丽的女友,

 

曾梦想那旧日的绝望

 

终将在爱情中结束:

 

有一天她窥入我心底,

 

看见你的影像在那里;

 

从此她嘤嘤地离去了。

  (傅浩 译)

  诗篇描写了失恋的精神挫伤和不可挽救的悲剧,是对悲痛的爱情的哀悼。并在一定程度上写出了荒诞社会造成人与人之间不可调解的矛盾状态,感情沉郁低徊,诗句富于张力,可以看出叶芝向现代派诗歌艺术过渡的端倪。

  诗中的“她”对诗中的“我”的倾心,使得“我”的心中那沉寂已久的恋情被唤醒了。我想起我从前有过一位美丽的女友,这“美丽的女友”就是“你”。“你”的“浓发、淡眉、安静的手”,你的一切,都留在我的心底。不管无情的岁月流失了多少,你的影像依旧铭刻在我的心灵深处。我对你的痴心,打动不了你的感情,你最后还是离弃了我,我对你的赤诚的心,终于受到了你的挫伤,我因为你而绝望了。这时我遇见了“她”,她给了我爱情、友谊和希望,她使我从昔日的绝望中解救出来。第三行和第四行诗句所说:“曾梦想那旧日的绝望终将在爱情中结束”即是说我曾经梦想昔日你给我造成的绝望,最后能在她给我的新的爱情中被消散化解。但是,事与愿违,她给我的爱反而给我带来了更为强烈的痛苦和烦恼。原来淡淡的哀愁,愈益深浓,愈益强烈,愈益排解不了。正是想以新欢排旧愁,结果是愁加愁。这首诗歌中的失恋者竭力忘却旧情,忘却昔日的绝望,竭力摆脱心灵深处的阴影与痛苦,却仍被昔日的旧情牢牢地困锁着而不能自拔。诗中的“我”,对爱情的执着追求是可贵的,然而被诗中的“你”伤害了。

  而且,诗中的“她”实际上也遭受了你的伤害。因为你留在我的心灵中,使我不能自拔,使我不能投进新的爱河中去。结果,“她”走进了我的心底,发现你的影像仍在那里,而且看到你仍然在支配着我,甚至是折磨着我,她深深地感到她得不到我的真正的爱,这使她痛苦极了,她哀泣着“嘤嘤地离去”了。诗中哀悼的不仅是我,不仅是因为我被你伤害的心灵正在一滴又一滴地渗出令人痛苦的血。诗中哀悼的还有那个她,她付出了爱,却没有得到她应该得到的爱,甚至遭到伤害,只好捂着伤口“嘤嘤地离去”。

  这首短诗,仅仅描写了爱情心理活动的几个片断,却深切地表达了爱情悲剧给人的心灵上造成的难以弥合的伤痛。

  《失恋的哀悼》这首诗歌也使我们想到叶芝与茅德·冈的爱情。叶芝一直追求着茅德·冈,而茅德·冈则一直拒绝叶芝的爱,即使她的婚姻失败了,她依然拒绝叶芝的爱,可以说,茅德·冈在爱情生活中也是痛苦的。因此,《失恋的哀悼》中所哀悼的人,不仅有“她”,有“我”即诗人,也有“你”即茅德·冈。

  《失恋的哀悼》中的“我”、“她”和“你”,互不理解,互相伤害,不断地制造着爱的痛苦。他们之间存在着一种看不见的隔阂,这个隔阂似乎与萨特剧作《墙》中所描写的“墙”一样,这一道看不见的墙使人们互不理解,互相追逐,又互相伤害。这是荒诞的现实所造成的人与人之间的不正常的关系所致,这是现代派作家和诗人所关注到的一个普遍的社会问题。当然,《失恋的哀悼》还是诗人向现代派艺术过渡中的作品,不同于萨特的剧作《墙》。《墙》中的“墙”是不可拆除的,而叶芝在《失恋的哀悼》中则极力要破除隔阂,要得到那失去的爱。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022