吉尔玛诗歌《山坡漫步》原文及赏析

【导语】:

〔澳大利亚〕 吉尔玛 夏天带着暖和明亮的光, 和这长草的波浪而至, 但是呵,在那最后小小的坟墓, 今宵恐要降下轻柔的雨。 不! 他不能听见这雨, 他被包裹与烘暖于栖息处; 我对此只感到

〔澳大利亚〕 吉尔玛

 

 

夏天带着暖和明亮的光,

 

和这长草的波浪而至,

 

但是呵,在那最后小小的坟墓,

 

今宵恐要降下轻柔的雨。

 

不! 他不能听见这雨,

 

他被包裹与烘暖于栖息处;

 

我对此只感到不安,

 

假如这雨敲打窗玻璃。

 

但雨呵,假如你下,请轻柔地下,

 

不使这坟墓的泥土过快地濡湿,

 

免得我留神倾听,

 

听见他在寒冷中号泣。

  (徐庆宜 译)

  玛丽·吉尔玛(11865~1962),澳大利亚女诗人。她以诗歌为武器,抨击不合理的社会现象。她的诗洋溢着爱国主义和人道主义精神,散发着澳大利亚丛林的芬芳和泥土气息。

  这是一首悼亡诗。全诗尽用平淡之笔,没有追逝炽热的爱情,没有哀伤地痛悼亡人。然而,正是这质朴感人的语言,淡淡的忧伤情调,却使人更深刻地感受到了那深沉的感情,真挚的怀念。从而不能不为这种相濡以沫、惊心动魄的爱情所感动。

  又是一个夏天,依旧有着“暖和明亮的光”,依旧有着“长草的波浪”,此时诗人心中的相思林也在他的心海中掀起狂浪。夏日是恋人的季节,自己曾怎样拥有这浪漫而多情的夏季。而今物是人非,心中挚爱的人再也不能同自己携手漫步在这迷人的田野。独自沐浴之阳光,迎着这夏风,“漫步”的步履是如此地沉重。过去种种欢乐的情景还清晰如昨,而恋人已长眠于世。自己空对冰冷冷的坟墓,形单影只地回忆从前,掬一抔黄土,千言万语无从诉,心失所爱,不能解脱,是何等的凄凉! 诗人却用平静的诗句道出,愈见其哀。

  真是“不思量,自难忘?”虽然只是“最后小小的坟墓”,而它却将诗人的心敲碎,也一并装去了。那必是诗人魂梦相从,生死相依的爱人。正是思得断肠处,却轻抹一句“今宵恐要降下轻柔的雨”。也许是自然界有雨,应和着诗人的百般愁绪,但更是诗人思念爱侣的临风哀泣,“轻柔”两字写尽人欲诉不休,欲罢不能的缠绵之情!

  多想再看一眼爱人,多想再和爱人做倾心的交流,但是如果他在他的栖息处感到安适温暖,那么“我”宁愿忍受这份孤独寂寞,只是别让他为“我”担忧。诗人不绝如缕地怀念爱侣,却又怕他为“我”的忧伤有一点点的忧虑。原来诗人迟迟不流露真情。不是不敢,不是不能,只是心中所想的始终是自己的爱人。“我对此只感到不安/假如这雨敲打窗玻璃”,这是一种“情到深处无怨尤”的情怀,是爱之高峰,比忘我更胜一筹。

  悲痛之情压抑在心中,令诗人心中更为凄苦,诗人终于不能自已,让泪水纵流。但诗人依旧不能畅快地涌出悲痛,又一个“轻柔”再一次道出诗人复杂的心情。只怕自己给爱人带来一点点的负担。如果是那样,不如让自己在寒夜中独承凄风苦雨。然而诗人却又深深知道,爱人的心同自已的心是一样的,他在另一个世界也同样将自己深深地思念,也在“寒冷中号泣”却又怕爱人听见,不敢纵情。这“人居两地,情发一心”之笔,感人肺腑,把两人刻骨相思,魂魄相知的爱情,挥洒得淋漓尽致,把这首爱情诗推向又一个高峰。

  诗人善用淡笔,写出感人至深的诗句,浅淡之极,却又深刻之极,烘托出爱情之美与性灵之美,是悼亡诗中的一篇佳作。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022