里尔克诗歌《爱的歌曲》原文及赏析

【导语】:

〔奥地利〕 里尔克 我怎能制止我的灵魂,让它 不向你的灵魂接触? 我怎能让它 越过你向着其它的事物? 啊,我多少愿意把它安放 在阴暗的任何一个遗忘处, 在一个生疏的寂静的地方, 那里不

  〔奥地利〕 里尔克

  我怎能制止我的灵魂,让它

  不向你的灵魂接触? 我怎能让它

  越过你向着其它的事物?

  啊,我多少愿意把它安放

  在阴暗的任何一个遗忘处,

  在一个生疏的寂静的地方,

  那里不再波动,如果你的深心波动。

  可是一切啊,凡是触动你的和我的,

  好像拉琴弓把我们拉在一起,

  从两根弦里发出“一个”声响。

  我们被拉在什么样的乐器上?

  什么样的琴手把我们握在手里?

  啊,甜美的歌曲。

  (冯至 译)

  爱,是一个永远也讲不完的故事。爱,亦是一本永远也写不完的书。爱,有奏不尽的曲,爱,有唱不完的歌。所不同的是,同一首爱的歌曲,有的人用嘴唱,有的人用心唱,而且唱得那么有声、有调、有感、有情,使人流连忘返,令人浮想联翩。里尔克的诗就颇具这种感染力。在《总是一再地……》这首诗中,他借一对恋人的幽会,叙述了一个漫长而古老的故事,回顾了人类恋情的历史。而在本文所论及的《爱的歌曲》中,他又把对爱情的描绘由社会转向了个人,转向了个人的内心世界。可以这么讲,里尔克的前一首诗所展现的是爱情的宏观历史,而后一首诗则展现了爱情的微观世界。前一首诗侧重的是对爱情的外在描写,后一首诗则是对爱情的内在刻画。前一首诗是粗描,后一首诗是细雕。有趣的是,这一宏,一微;一外,一内;一粗,一细,不论哪一种风格,都鲜明地体现了里乐克诗歌的创作特征——强烈的象征性。

  激情、冲动、心灵的震颤是爱情生活中最令人陶醉、令人向往、令人难忘的时刻。不需要任何举动,不需要任何语言,此处无声胜有声,只有两颗心在幸福地跳动。这是爱的真谛,这是爱的共鸣。因为爱的力量太大了,所以,“我怎能制止我的灵魂,/让它不向你的灵魂接触?/我怎能让它越过你向着其它的事物?”在心灵中的“爱的歌曲”的引发下,激情的内在驱动越过了理性的屏障,奔向、拥抱了另一颗爱之魂。这构成了本诗的基本情调。诗人以此为基点,把笔触伸到了人们内心的深处,去拨动心灵的爱之弦。“我怎能制止我的灵魂,/让它不向你的灵魂接触?”表达了一颗心急不可待的奔向另一颗心的难以自抑的意向。“我怎能让它越过你向着其它的事物?”表露的是爱的执着、爱的专注。诗人一开始就奏响了作品的主旋律,使人觉得那早已溢满的爱之河就要冲决堤口,倾泻而出了。然而,诗人笔锋一转,“我多么愿意把它安放在阴暗的任何一个遗忘处,/在一个生疏的寂静的地方,/那里不再波动。”也许由于昔日爱情的创伤,也许忧虑爱情的苦果,“我”试图在他的恋人“深心波动”时,遏止自己情感的冲动和灵魂的追求。他自我压抑,力求把那颗滚烫的爱之魂收到一个“阴暗”、“生疏”和“寂静”的“遗忘处”而不为所动。然而,这是自欺其人。诗人清楚地意识到。这种自我克制是软弱的、无力的。人的情感、人的天性是无法抗拒的。理智的屏障难以遏止爱魂的驱动。于是,情感的洪流便冲破了理智的堤岸,涌起了爱的波澜。诗人用“琴弓”、“乐器”和“琴手”作比喻,形象地表现了两颗爱心的共鸣。“好像拉琴弓把我们拉在一起,/从两根弦里发出‘一个’声响。”这是两颗爱心所发出的共同的震颤,是两股爱的支流所汇成的一股强大的波涛。那么,究竟是什么使两根心弦共振,发出“一个”和谐优美的声响呢?“啊,甜美的歌曲”。是这支歌,把一颗痛苦自抑的灵魂呼唤出来,去大胆地追求爱情。

  作为象征主义诗人,里尔克极为崇尚内在的情感力度,从而使他的作品中表现出相当浓的象征意味。在这首诗中,所谓爱情的歌曲只不过是引子。诗人重在通过爱魂从自我抑制到突破的过程,来表现爱情一触即发的内聚力,使这部作品的艺术感召力得到了进一步升华。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022