密茨凯维支诗歌《致聂门河》原文及赏析

【导语】:

〔波兰〕 密茨凯维支 那黄金时代的水流到哪里去了? 我常常在河里玩水,我们很想滑过水面, 一直到寂寞的荒野,就在那里, 青春可以掩藏心头的怯弱和不安。 那里,洛拉解散了柔软的发辫

  〔波兰〕 密茨凯维支

  那黄金时代的水流到哪里去了?

  我常常在河里玩水,我们很想滑过水面,

  一直到寂寞的荒野,就在那里,

  青春可以掩藏心头的怯弱和不安。

  那里,洛拉解散了柔软的发辫,

  惊奇而得意地向水中的影子凝视。

  我的热烈的恋爱的眼泪却模糊了

  她的映在这银色的水波中的影子。

  聂门河啊,那水源哪里去了?

  它很愿意给我这样的希望的梦和幸福。

  哪里是我的前途无量的童年?

  哪里是我的友人? 我只徒然地关注!

  哪里是我的曾在水中照影的洛拉?

  一切都去了,我的眼泪又怎样留住?

  (孙用 景行 译)

  “恋爱过,生活过,写作过”,法国大作家司汤达曾在他的墓碑上对自己那并不漫长的一生作过如此简短的总结。里面虽然充满了对不虚此生的自豪,但同时也隐约流露出一丝惆怅和失落的情感。人生在世,好象总是在匆匆忙忙地赶路,似乎一直在毫无间歇地寻觅。转瞬间,那五彩的年华,那迷人的时光,都不知不觉地从身旁滑过了。而当他一旦放慢或停住了脚步,再回首自己的生活足迹的时候,方才忽觉犹如一场梦,两手空空。失落,人生中最苦涩的情感,便油然而生。此时,最先映入其脑海的,自然就是那一件件令人难忘的往事。于是,人们又往往要调转“脚步”,要向回寻觅,寻觅那逝去的童年、逝去的青春、逝去的爱和那逝去的梦。读了密茨凯维支的这首诗,我们也情不自禁地为诗人的情感所打动。

  也许是长期漂泊,思念故里。也许是树高万丈,叶落归根。总之,我们的男主人公已经在人生的旅途上走过了一段相当的路程。当他“返航”的时候,当他重游那旧日的场景——聂门河的时候,顿觉时过境迁,万事皆变,不禁感慨万分。“那黄金时代的水流到哪里去了?”诗人通过向聂门河的大声发问,以抒发自己失落的情感。“聂门河”,故乡的河,是他童年之梦的目睹者,也是他们初恋时光的见证人。望着那既熟悉又陌生的流水,往事历历在目,童年的梦和青春的情便愈见清晰起来:“我常常在河里玩水”,诗人仅用一句话,就把一幅天真、无邪、好动的儿童画勾勒出来。“我们很想滑过水面”,诗人通过从“我”到“我们”这一人称的变化,巧妙地描写了主人公的成长和初恋。因为他们不再是简单地“玩水”,而是“很想滑过水面”,“一直到寂寞的荒野”,因为“就在那里,青春可以掩藏心头的怯弱和不安。”写到这里,我们的女主人公方才露面,”那里,洛拉解散了柔软的发辫”,一展她迷人的风采和初熟的青春。而“我的热烈的恋爱的眼泪却模糊了/她的映在这银色的水波中的影子。”这真是一个炽烈、纯朴的初恋景,一幅自然、美丽的山水画! 也许这是我们的男主人公怎么也无法忘掉的一幕。

  所以,当他旧地重游的时候,首先要询问的便是“聂门河”,“聂门河啊,那水源哪里去了?”很明显,诗人并不是在感叹河水的枯竭,而是这不尽的流水、这无情的岁月带走了“我的前途无量的童年”,“我的友人”,“我的曾在水中照影的洛拉。”而所能留下的则只是眼泪。此时此刻,我们仿佛看见了一个游子归乡的“凄凉场景”。而此情此景,又不禁使我们想起了那首歌曲:

  ……

  我已是满怀疲惫,

  眼里是酸楚的泪。

  我曾经豪情万丈,

  归来却空空的行囊。

  ……

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022