尼基丁诗歌《当我用心地听着……》原文及赏析

【导语】:

〔俄苏〕 尼基丁 当我用心地听着你的话语, 当我寻觅着,猜测着 你那双眸子里的温柔的爱情, 在那一瞬间,我的朋友啊, 我是多么幸福,多么高兴! 那时哀伤沉默在我的胸中, 冷枯的心灵

  〔俄—苏〕 尼基丁

  当我用心地听着你的话语,

  当我寻觅着,猜测着

  你那双眸子里的温柔的爱情,

  在那一瞬间,我的朋友啊,

  我是多么幸福,多么高兴!

  那时哀伤沉默在我的胸中,

  冷枯的心灵也没有什么谴责。

  不是这样吗,爱恋的一瞬,

  比我们生活的一息更为美好!

  可是,当剩下我独自一人,

  当我去思索未来的命运,

  我就一下子沉浸在忧愁里,

  眼泪也就默默地流了出来!

  (秋原 译)

  这是一首充满感伤与困惑的爱情诗,它既不是写爱中忘记一切,也不是写愁苦而不可自拔,它是介于两者之间无法排释的一种困苦的感情。既想去用爱解脱一切,又总为感觉有一丝呼唤而不安,可要站起来去面对时,又是一片茫然。这首诗很有茹科夫斯基的味道,感情细腻,情调忧伤,可不同的是这首诗还隐含诗人在苦闷中崛起的希望。

  诗的题目又一次使用省略号,这是尼基丁诗的一种特色和风格,给人以萦绕回环的韵味。诗歌一开始便以深沉的内涵打动读者,使读者进入情境之中。

  “当我用心地听着你的话语,”“当”表明的是在回味和思索,是几多次的体验与难以忘怀的情感雨滴的交合,而心与心的对话又是表达旁人难以介入的默契与交流,“用心”二字,一个“用”传神入画,淋漓尽致地把这种情感体现出来。“当我寻觅着,猜测着”。“寻”是自信的探求,而“猜”则暗含着疑惑。这里诗人隐隐呈给读者一种矛盾的心态,为情感的进一步展开打下伏笔。诗人以一种极其忐忑的心情追索、探求“你那双眸子里的温柔的爱情”。因为在诗人的心中,爱情是能抚平一切伤痛的,眸子是心灵的窗口,可以告知一切,而“温柔”又是一种浅浅的慰藉或是心灵的寄托。诗人企求的是甚少的,即恋人啊,给我一丝温柔,便可抚平我受过的创伤。“在那一瞬间”它虽是短短的一瞬,可在诗人看来,它的价值是昂贵的,它可以把他扶起,勇敢地去面对生活,如果那样“我的朋友呵,我是多么幸福,多么高兴! 那时哀伤沉默在我的胸中”,只是微薄的一点点,诗人便感觉自己已经很富有。这都是因为情人的一丝一点的爱恋啊!它对诗人又是多么重要,这便可以使“冷枯的心灵也没有什么谴责。”这固然说明现实给诗人心灵带来的深重悲哀与不幸,也不能不表明诗人几乎被击倒,时有躲避现实的心境。这种心境是有其厚重的社会群体个性背景的,代表着当时一部分激进民主诗人渴望自由,却又感觉力不从心的苦闷。诗人在彷徨的路途中,“不是这样吗”,他提出置疑,爱难道不是可以包容一切,使人忘记一切吗?给我力量吧! “爱恋的一瞬”“比我们生活的一息更为美好!”是诗人不甘沉沦,蓬勃欲起的呼唤,是可喜的觉醒的幼芽,它需要爱的鼓舞和浇灌,这也是诗人在情人眼中寻找的。“可是,当剩下我独自一人”,透露出诗人感到奋战无援的孤独。当“思索未来的命运”时,只感到一下子又沉浸在忧愁里。“一下子”是一种严重的失落感,诗人渴望自由、民主,渴望新生,可给予他的唯有浓重的、黑暗的、充满腐尸味的社会现实,于是“眼泪也就默默地流了出来!”对黑暗现实的不满、愤懑之情燃烧着他的心胸。

  这是一首爱情诗,也是一首探索诗,反映出了沙皇统治下知识分子的情感心态。

  诗本身意味厚重感人,把一个青年的失意与追求清晰地掬给我们,给读者以不尽的思索。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022