库拉托夫诗歌《当我们醉心于甜蜜的初吻》原文及赏析

【导语】:

〔俄苏〕 库拉托夫 当我们醉心于甜蜜的初吻, 谁也没有窥见我们的激动 只有星星闪烁着青色的光芒, 透过夜空,射向大地温暖的花丛。 一颗流星那时从苍穹坠落, 它向大海细诉我们的隐秘

  〔俄—苏〕 库拉托夫

  当我们醉心于甜蜜的初吻,

  谁也没有窥见我们的激动……

  只有星星闪烁着青色的光芒,

  透过夜空,射向大地温暖的花丛。

  一颗流星那时从苍穹坠落,

  它向大海细诉我们的隐秘;

  碧波荡漾,仿佛向渔夫

  偶然在悄语我们的情谊。

  快乐的渔夫唱支纯朴的歌儿,

  把这秘密转告自己的情侣……

  顷刻间所有的村镇和小路

  到处欢唱起我们初吻的小曲!

  (黎华 译)

  伊凡·库拉托夫(1839—1875),著名诗人、民主主义者、启蒙学家。他的创作充满了俄罗斯先进的文学思想。但直到苏维埃时代,他的诗才为世人所知。在中外文学史上,爱情是一个讴歌不尽的主题。青年男女之间的爱情像火焰,能焕发出青春和生命的全部光采,使得这个黝暗纷杂的星球,瞬时显得光彩夺目。爱情是交响曲,其中最美妙的音符是吻,尤其是初吻。在这首小诗中,诗人为我们撩开人生最为神秘,同时也是最为醉人的一幕。

  夜空幽渺,大地沉睡,只有星星眨着眼睛,将清辉洒向花丛。在这静谧、温馨的乡村之夜,一对年轻人热恋的身影隐没在花丛里,沉醉在甜蜜的初吻中……诗人用“醉心”二字,描摹情侣此时的心理神态,贴切而又形象。人们常说,爱情有如美酒,使人陶然欲醉。这倒使人想起西方对“kiss”——接吻来历的一段有趣传说。相传古罗马时代,美酒是男人们的独享之物,而妇女是不许沾唇的。然而禁果愈禁,其诱惑力也就愈大,夏娃的后裔们是不惮一试的。“酒是色媒人”,喝多了,一些妇女芳心便难以自持,不免背着丈夫做出些浪漫之事——终于引起丈夫们的警惕。于是满怀狐疑的丈夫们,每当外出归来时,总要急切地将妻子拥在怀前,细嗅她们的芳唇是否有酒味,以此检验妻子对自己的忠贞——接吻之习便由此演变而来。可见,接吻最初是丈夫对妻子饮酒寻欢的一种妒忌,然而妒嫉也是丈夫对妻子爱的一种表现,只不过是病态的心理行为罢了。但是不管怎么说,身隐情海,如醉如痴的青年男女,人们常以情“酣”,以酒“醉”做比,以状其热烈,甘甜,甚至几分颠狂,却是不争的事实。

  “当我们醉心于甜蜜的初吻,

  谁也没有窥见我们的激动……

  只有星星闪烁着青色的光芒,

  透过夜空,射向大地温暖的花丛。”

  这是一个极静谧、极温馨的境界,没有海誓山盟,没有男女对视时那种爱的颤悸。天地万物,日月星辰,一切的一切,皆融入甜蜜的初吻之中——静静的,有如涅槃一般的境界。可是,这境界终于被惊破了。

  “一颗流星那时从苍穹坠落,

  “它向大海细诉我们的隐秘”。都说大海孕大含深,包容万象,是个尊蔼长者,竟也耐不住寂寞,传耳接舌,向渔夫“悄语”了我们的情谊,而这多嘴的渔夫更是喜不自胜,把这秘密转告给自己的情侣。这一传十,十传百……

  “顷刻间所有的村镇和小路,

  到处欢唱着我们初吻的小曲!”

  一颗从苍穹坠落的流星,泄露了天机,划出静谧与喧闹的两个世界。原来,甜蜜的初吻并非我们所独有,爱神也非仅驻足于你我之间。凡是有人间烟火,男耕女织的地方,便有爱神的眷顾;凡是心心相印,真诚不欺的情侣,便有真正甜蜜的初吻!

  这首小诗写得清丽秀润,楚楚动人。诗人运用拟人化的写作手法,通过星星泄密,大海传舌,生动形象甚至带有几分俏皮地描述了青年男女夜下初吻这醉人的一幕。诗句虽然不多,但构思巧妙,意象鲜明,读来饶富情趣。诗写于1859年,诗人20岁时所作。是年,诗人正是风华正茂,钟情怀春之时,诗写得如此神畅意足,或许是诗人自身情感的真实披露吧?

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022