亚默诗歌《屋子会充满了蔷薇》原文及赏析

【导语】:

〔法国〕 亚默 屋子会充满了蔷薇和黄蜂, 在午后,人们会在那儿听到晚祷声, 而那些颜色像透明的宝石的葡萄 似乎会在太阳下舒徐的幽荫中睡觉。 我在那儿会多么地爱你! 我给你我整个的心

  〔法国〕 亚默

  屋子会充满了蔷薇和黄蜂,

  在午后,人们会在那儿听到晚祷声,

  而那些颜色像透明的宝石的葡萄

  似乎会在太阳下舒徐的幽荫中睡觉。

  我在那儿会多么地爱你! 我给你我整个的心,

  (它是二十四岁)和我的善讽的心灵,

  我的骄傲,我的白蔷薇的诗也不例外;

  然而我却不认识你,你是并不存在,

  我只知道,如果你是活着的,

  如果你是像我一样地在牧场深处,

  我们便会欢笑着接吻,在金色的蜂群下,

  在凉爽的溪流边,在浓密的树叶下。

  我们只会听到太阳的暑热。

  在你的耳上,你会有胡桃树的阴影,

  随后我们会停止了笑,密合我们的嘴,

  来说那人们不能说的我们的爱情;

  于是我会找到了,在你的嘴唇的胭脂上,

  金色的葡萄的味,红蔷薇的味,蜂儿的味。

  (戴望舒 译)

  这是一首用想象编织的小夜曲,是一位男青年唱给他心爱的姑娘纯真而曼妙的恋歌,诗中象征性的男女青年携有一股比利牛斯山区的新鲜风貌。

  诗人首先就驰骋幻想的羽翼,织就一片清幽、谧静的自然环境。而蔷薇的芳香、黄蜂的飞鸣、晚祷的钟声,渲染出男青年纯真和渴望爱情的心境。而在宝石般透明的葡萄园中,男青年才会倾诉心曲:“我在那儿会多么地爱你!”在这里诗人给我们描绘了一座美丽充满活力的浪漫伊甸园。“晚祷声”与“太阳下”暗示着时间。“葡萄”“蔷薇”“幽荫”暗示出环境的氛围。处于此情此景,男青年那颗萌动的心开始了山泉般叮咚清脆的想象了。

  “我给你我整个的心,/(它是二十四岁)和我善讽的心灵,/我的骄傲,我的白蔷薇的诗也不例外”;男青年把他自己从物质到精神全部奉献给了心爱的人儿,就连那份骄傲,那“善讽的心灵”,然而“你是并不存在”,他想象的翅膀碰到阻隔,但不用担心,这阻隔却唤醒了男青年更丰富的爱的火花。“我只知道,如果你是活着的。”这是希望,是他们理想的原始状态。男青年相信,在未来的某日必定有一位纯真可爱的姑娘,伴着他漫步在心灵与自然的怀抱里。

  “如果你是像我一样地在牧场深处,/我们便会欢笑着接吻,在金色的蜂群下,/在凉爽的溪流边,在浓密的树叶下,/我们只会听到太阳的暑热。”这是一幅色彩绚丽的爱情画。诗人借助优美的语言,点染着洋溢大自然气息的爱。这几句诗紧承前文,用“金色的蜂群”、“凉爽的溪流”、“浓密的树叶”再次制造那种温婉如玉的环境,于是在“太阳的暑热”下,两颗心相合了,这一切的发生都是在心与自然融合的情况下,因此使诗情景相互映衬,达到了自然的旨趣。

  下面“在你的耳上,你会有胡桃树的阴影,/随后……密合我们的嘴,/……/于是我会找到了,在你的嘴唇的胭脂上,/金色的葡萄的味,红蔷薇的味,蜂儿的味。”诗人把笔又拉回到开篇的景物上,但是并不是男青年一个人在其中了。这不但是诗结上的严整,也表达了男青年感情的密合。他在心爱的人的嘴上找到的是爱情的芬芳绚烂,是大自然的灵秀。

  这首诗带有“田园色彩”的同时,对爱情的描写含而不露,全部采用“曲笔”,十分含蓄、蕴藉,“不着一字,尽得风流”。景物的描写界而不隔,成功地烘托了青年男女恋情的美好,诗人用幻想性的手法,表述平常的题材,在非理性之中闪现着理性的光芒。诗写得像儿童的诉说那样真实,但却实而不白,愈发耐人寻味。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022