拉·泰戈尔诗歌《歌唱人生和爱情(1)》原文及赏析

【导语】:

〔印度〕 拉泰戈尔 如果你愿意忙碌,愿意盛满你的水瓶,来吧,到我的湖边来吧。 湖水将依恋地环抱你的双足,汨汨地诉说它的秘密。 欲来的雨的影子落在沙滩上;云低压在一系列蔚蓝的树木

  〔印度〕 拉·泰戈尔

  如果你愿意忙碌,愿意盛满你的水瓶,来吧,到我的湖边来吧。

  湖水将依恋地环抱你的双足,汨汨地诉说它的秘密。

  欲来的雨的影子落在沙滩上;云低压在一系列蔚蓝的树木上,正如浓重的头发复在你的眉毛上。

  我十分熟悉你足音的律动,它动荡在我的心里。

  来吧,到我的湖边来吧,如果你一定要盛满你的水壶。

  如果你愿意偷懒闲坐,并且让你的水壶在水上漂浮,来吧,到我湖边来吧。

  你的思想将如鸟儿离巢,从你乌溜溜的眼睛里往外飘浮。

  而你的面纱将落到你的脚边。

  来吧,到我的湖边来吧,如果你一定要闲坐。

  如果你愿意丢下你的游戏,愿意在水中泅游,来吧,到我的湖边来吧。

  把你蓝色的斗篷留在湖岸上吧,蓝蓝的湖水将掩盖你和隐藏你。

  波浪将踮起脚吻你的颈子,在你的耳边悄声细语。

  来吧,到我的湖边来吧,如果你愿意在水中泅游。

  如果你一定要疯疯癫癫,一定要纵身跳向死亡,来吧,到我的湖边来吧。

  湖水冰凉而深不可测。

  湖水黑暗如无梦的睡眠。

  在那湖水深处,昼夜不分,而歌声就是沉默。

  来吧,到我的湖边来吧,如果你愿意投水自尽。

  (吴岩 译)

  这里选的诗出自泰戈尔的《园丁集》,题目为鉴赏者所加。

  拉·泰戈尔(公元1864—1941年)是我们熟悉的印度著名的孟加拉语诗人。他早年留学英国,主要攻读英国文学和西方音乐。回国后即投身于文学创作,并于本世纪初游历了欧、亚、美等许多国家,1924年访问中国。1913年获得诺贝尔文学奖。

  拉·泰戈尔在长达半个多世纪的文学创作生涯中,以聪明的才智和顽强的毅力创作出大量的作品,其中尤以诗作著称于世。泰翁诗工精深,堪称东西方风格集大成者。他继承了印度古典梵语文学创作的传统,尤其中世纪迦梨陀娑、胜天等人的诗作对其影响很深。同时他又受到西方浪漫主义诗人雪莱,拜伦等熏陶,为印度现代诗歌创作开一代新风,甚至被公认为是这一领域的开山祖。

  《园丁集》问世于1913年。诗人开宗明义,首先声明要像花园里的园丁一样,为爱情和人生培植美丽的繁花。诗人在创作这部诗集时正值青春年华。也许是这个因素,促使他时时“留心年轻而失散的心是否已经相聚,两对渴慕的眼睛是否在祈求音乐来打破他们的沉默,替他们诉说衷情。”因此,人们公认《园丁集》中的诗“有一种青春对于虔诚的弃世观念的公然蔑视”,“爱情生活中种种难以言喻、难以捕捉的情感,状态和动作,都被作者化为美丽动人的形象,用散发着芳香和闪烁着色彩的诗句表达出来。”

  《园丁集》共85首诗,均无题。这里选其4首供读者欣赏。

  第1首诗被认为是“表现了爱之丰富的最壮丽的诗篇”,是诗人“创造天才的一种非凡的产物”。诗人在这里把爱情比作湖水,情人被邀来盛满她的水瓶;被邀来“偷懒闲坐”,将“水壶在水上漂浮”;被邀来“在水中泅游”;甚至被邀来“纵身跳向死亡。”可见,诗人笔下的爱情何等强烈。这种比喻应该说是非常贴切自然,并发挥了大胆的想象力。这首诗借助自然景物的描绘,尤其通过对湖水细微、生动的刻画,表达了诗人把满腔的爱倾注在情人身上。在这里,湖水已完全人格化了,成了有血有肉、多情善感的生灵。你瞧,他将“环抱你的双足”,向你倾吐心曲;他将把你隐藏起来,并“踮起脚吻你的颈子”,与你说悄悄话……

  其实,诗人这种高超的描写爱情的能力,完全说明他本身就是一位情人。诗人钟情于大自然,钟情于生活,因此才能从心灵深处发掘出这种博大而深邃的爱。最后一段诗乃是全诗的高潮。假如你真想跳进爱河中去,那里“冰凉而深不可测”“黑暗如无梦的睡眠”,你将会领受到死亡吞没一切的感觉。有人评论道,诗人之所以对爱情予以狂风骤雨般的渲泄,是因为他在这首诗中融进了浪漫主义气质和“人类之爱”的道德理想。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022