普希金诗歌《给书刊审查官的一封信》原文及赏析

【导语】:

托夫、布宁娜惟一的读者 你最精于解说所有的胡言乱语; 忽而荒谬的散文,忽而荒谬的诗歌, 你永远得仔细研究,哪怕目的只有挑错。 鬼使神差地把俄罗斯的文人弄昏: 有谁要把法文的小说

  托夫、布宁娜惟一的读者

  你最精于解说所有的胡言乱语;

  忽而荒谬的散文,忽而荒谬的诗歌,

  你永远得仔细研究,哪怕目的只有挑错。

  鬼使神差地把俄罗斯的文人弄昏:

  有谁要把法文的小说译成英文,

  有谁正在流汗和喘气的要续写颂诗,

  又有谁玩笑地给我们描绘出一出悲剧——

  这一切和我们无关;但是你得阅读,生气,

  打呵欠,然后瞌睡一百次——最后签下你的名字。

  因此,审查官是个苦差使;也许有时

  他很想从阅读中启发一下脑子;

  卢梭、伏尔泰、毕冯、杰尔查文、卡拉姆金

  诱惑着他,但是他必须把时光浪费在

  去看什么撒谎家的新编的胡言,

  (因为他有歌唱树林和田野的悠闲),

  而且读起来十分没劲懒得重新再找;

  或者就把那无聊的语句从贫乏的杂志里划掉

  那些拙劣的嘲笑和下流的言语,

  不愧是文雅的讽刺家们精心的贡献。

  但审查官也是公民之一,他的职位神圣不可侵犯:

  他的头脑必须开明并且保持公正;

  他打心眼里尊敬神坛和皇位,

  但从不压制言论,也可以容忍智慧。

  这个谨守平静、礼仪和风俗的人啊

  自己绝不违犯任何制定出来的章程和法令,

  他忠于法理,并且热爱自己的祖国,

  他知道如何负担自己的职责;

  他从不妨碍别人追求有益的真理,

  也不干预富有生命力的诗歌游戏。

  他与作家为友,还能从容面对显要,

  他知书达理、坚定正直而且洒脱。

  但是你,蠢材和懦夫啊,你对我们

  做的都是些什么?该用思索去推论的地方,

  你茫然眨眨眼;还没有看懂意思

  就涂抹和割裂词句,你任着性子

  称白为黑,管讽刺叫诬蔑,把诗称为淫乱,

  管库尼金叫马拉,真理之声是叛变。

  决定了,就去它的,哪怕恳求也无济于事。

  难道你丝毫没有觉得惭愧吗:在神圣的俄罗斯,

  由于你,我们至今看不见任何可看的书籍?

  如果有一天,人们参透出整件事情的真谛,

  那么,君主会出于爱惜俄国的荣誉

  和健全的心智,会让书籍跳过你

  而拿去印刷。俄国也曾留传下一些诗歌:

  叙事诗、民歌、哀歌、寓言、联句、八行格,

  这都是描写闲暇和爱情的天真美梦,

  是想像之花昙花一现的留影。

  野蛮人啊!凡是主宰俄国诗琴的歌手,

  我们哪一个不曾诅咒你致命的斧头?

  你像个讨厌的太监在缪斯中间巡行,

  有趣,充满智慧和热烈的感情,

  “华筵”歌者的文体,哪怕如此高贵、纯净——

  也都不能感动你冷酷的心灵。

  你对一切都侧目而视,用猜忌的眼光加以审视,

  在你眼里四处充斥着毒液,你对一切都感到怀疑。

  放下你的工作吧,它毫不值得赞颂,

  巴纳斯不是寺院,也不是充满忧郁的后庭。

  而且,事实是,无论技艺如何精湛的马医

  从没有削减皮佳思过多的火气。

  你在畏惧什么呢?相信我吧,谁要想以

  嘲笑法律、政府或风俗来娱乐自己,

  他绝不会让你去加以追究,

  他准不为你所知,我们知道那理由——

  他的手稿不但没有沉没于忘川之中,

  而且还不带着你的签字在世间传播。

  巴尔珂夫的诙谐诗恐怕还没送给你看;

  拉狄谢夫,奴隶制之敌,也在躲避着审查官;

  普希金的诗篇从没有被印刷出版;

  这又何必呢?哪怕这样也仍旧被人传观。

  但你自行其是,在这深奥的时代,

  沙里珂夫是世上的祸害。

  为什么你选择毫无理由地折磨自己,

  折磨我们?你可曾拜读过凯萨琳的训示?

  还是多念念吧;你会在那里清楚地看出

  你的责任和权限:你该换一条路去走。

  在女王的眼里,一个优越的讽刺家

  写出了人民的喜剧,并把愚昧鞭挞;

  但是,在宫廷蠢材们那些狭隘的头脑中,

  库杰金竟被当作是和基督等同。

  权贵们的眼中钉杰尔查文,在激昂的琴上,

  揭露和打击了他们那傲慢的偶像;

  海尼采尔微笑着漫然谈向人类诉说着真理;

  杜申卡的密友语义双关地打趣,

  高兴的时候还会让维纳斯体无遮盖地出现——

  他们谁也没遭到审查官的留难。

  我知道你有点皱眉了:你觉得,在今天

  他们可不能这样轻易地被敷衍出去?

  这又是谁的错呢?一个正义标在你面前:

  那是亚历山大朝代的美好的开端。

  有时间去打听一下:那个时候印刷过一些书籍。

  在心智的事业上,我们怎能够退步?

  我们应该地羞愧于往昔的愚蠢,

  难道我们再要回到以往那个时代——

  让人们没有谁敢叫一声“祖国”,

  让人和书刊一起在奴役中过活?

  不,不!俄罗斯早已卸下了它愚昧的重载,

  那戕毒的年代已然逝去。

  如果蠢材一直在做审查官,我相信, 卡拉姆金也不会获得他荣誉的花冠,

  改改吧:明智些,别再与我们为难。

  你说了:“一切说得对,我不和您争辩;”

  但是,审查官怎能够不凭良心来对诗书进行考量?

  时而这样,时而那样,我不得不宽放。

  自然,您觉得可笑——我常常一面阅读

  一面哭泣,并且划着十字,碰运气乱涂——

  一切都有个时尚;以往,比方说,

  我们很尊敬伏尔泰、边沁、卢梭,

  但现在,连米洛都会落在我们的网中。

  我是个可怜人,还有妻子和儿女……

  你有妻子和儿女,朋友,那真不幸:

  我们一切龌龊的行为都由此而产生。

  但是没法子;好了,假使你不能

  赶快小心翼翼地滚回家中,

  假使沙皇还必须要你来服务:

  至少,你该雇一个聪明的秘书。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022