聂鲁达诗歌《第十五首情诗》原文及赏析

【导语】:

你沉默不语我更喜爱,象你不在我眼前, 你远远倾听我的动静,我的声音却追不上你, 仿佛你的眼光已经离去, 仿佛一个甜吻把你嘴唇封闭。 一切一切,浸透我的心灵, 你从中浮现,跟我心心相印。

        你沉默不语我更喜爱,象你不在我眼前,
        你远远倾听我的动静,我的声音却追不上你,
        仿佛你的眼光已经离去,
        仿佛一个甜吻把你嘴唇封闭。
        
        一切一切,浸透我的心灵,
        你从中浮现,跟我心心相印。
        梦幻的蝴蝶,仿佛你就是这个字:忧伤,
        仿佛你就是我的灵魂。
        
        你沉默不语又遥远在望,我更喜爱,
        柔声细语的蝴蝶,你象倾诉怨艾,
        你远远倾听我的动静,我的声音却追不上你。
        请让我随同你的沉默不言不语。
        
        请让我也怀着你那种沉默向你诉说衷情。
        它象灯光一般明亮,象戒指一般简朴。
        你仿佛夜晚一样,沉静又密布繁星。
        你的沉默有如星星,遥远而又纯净。
        
        你沉默不语我更喜爱,象你不在我眼前,
        你遥远而又痛苦,仿佛已经死别,
        那你再说一句话,再露一次笑,我就满足,
        我很高兴,高兴这绝非永诀。
        

(林一安 译)

  这是一首为作曲家谱曲、在智利民间广为吟唱的诗,选自诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》,是聂鲁达写给他第一个恋人阿尔维蒂娜·罗莎·阿索卡尔的许多情诗中最使他喜欢的一首。当诗人写下这首诗时,他们还是不到二十岁的青年。爱情的甜蜜芬芳从诗行溢出,如歌如诉的细语柔情使诗句富有音乐美感。

  沉浸在热恋中的诗人,面对他深爱着的沉默不语的姑娘,更激起诗人爱的热烈。作为恋人的诗人,似乎只有在诗中反复吟诵矜持少女的沉默才能满足抒情的需要。在情绪的表述上,诗人采用第一人称直接道白的手法,不去着重营造意象、寻找比喻和象征。真情的单纯使诗人只选择了两个比喻来衬托“你”的沉默,一是忧伤的、细语的蝴蝶,二是沉静纯净的星星。这两个形象使少女之沉默闪出神秘幽思之光,更使人倾心动情。而全诗更多是采用音乐般的直白,调动起语言的魅力使感情充满宁静、沉和的意蕴。未尾一节中将死别喻生离,使诗情猛然上升、浓缩,表现爱之真之深之烈。

  本诗的另一个表现特色是机巧的时空错位。诗的第一句“象你不在我身边”告诉读者那沉默不语的“你”应是在“我”身边的。诗的第三节“你沉默不语又遥遥在望”,“我的声音却追不上你”,似乎“你”又不在身边。未节中“你遥远而又痛苦,仿佛已经死别”, “高兴这绝非永诀”等句也证明了“你”确实与“我”在生死别离中。诗人创作这首诗时, “你”即阿尔维蒂娜·罗莎·阿索卡尔小姐正在遥远的法国求学,双方处在热恋的幸福与分离的痛苦交织中。往昔相聚时“你”的沉默楚楚动人,今日在离愁中“你”仍沉默不语, “你”的形影却时时来访, “你”的艾怨忧伤绕人心际。诗人巧妙地将往昔与今日,回忆与现实交织在一起,组成既模糊又清晰、既宁静又骚动的思念时空,让真挚深沉热烈的爱情注满这个时空。

  本诗是诗人早年的作品。当时诗人正摆脱现代主义的影响,注意形象新鲜、比喻生动、诗句自然而富于节奏和韵律,注意真情实感。可以看出,这时的诗人受传统的浪漫主义的影响是比较明显的。

 

  (王川平)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022