诗歌《黑人谈河流》原文及赏析

【导语】:

我认识河流: 我认识象世界一般古老而且比人的脉 管里的人的血液的流动更古老的河流。 我的灵魂已经变得象河流一样深。 我曾沐浴在幼发拉底河中,当黎明到 来不久的时候。 我曾挨近刚果河

        我认识河流:
        我认识象世界一般古老而且比人的脉
        管里的人的血液的流动更古老的河流。
        
        我的灵魂已经变得象河流一样深。
        
        我曾沐浴在幼发拉底河中,当黎明到
        来不久的时候。
        我曾挨近刚果河建筑我的茅屋,而它把我催眠。
        我曾俯视过尼罗河,而且在河岸上修
        起了金字塔。
        我曾听见密西西比河的歌唱, 当阿贝
        ·林肯顺流而下新奥尔良,而且我看见了
        它混浊的河面在落日中全变成金黄。
        
        我认识河流:
        古老的、幽暗的河流。
        
        我的灵魂已经变得象河流一样深。
        

(邹绛 译)

  这首诗以强有力的意象引起读者深远、广阔的联想。幼发拉底河和尼罗河孕育了人类的祖先,是人类古代文明的发祥地。刚果河养育了黑人种族, 密西西比河成了黑人的第二故乡。这四大河流都先于人类而存在,都为人类的发展作出了巨大贡献。所以,它们比人类脉管里血液的流动更古老。诗中的“我”是黑人种族的代表和化身, “我”的感觉、认识和情思是整个黑人种族的集体心理状态的真实反映。黑人认识世界上最古老的河流意味着黑人种族象那些古老的河流一样,历史悠久,为人类文明作出了贡献,在世界文化中占有重要位置。千百年来,那些河流遭受过无数次洪水和旱灾,但它们仍奔流不息,滚滚向前, 显示出巨大的生命力。黑人种族也象那些河流一样,遭受过侵略、剥削、压迫和歧视,但他们并没有被压倒、被征服,他们经受住了种种打击,变得越来越深沉,越来越强大。

  在幼发拉底河中沐浴和在刚果河畔盖起茅屋象征着黑人种族在沦为奴隶以前过着自由愉快的生活,有过美好的往昔。在尼罗河边修起了金字塔象征着黑人种族为世界文明作出了贡献,是一个伟大的民族。但是,随着殖民主义者猎取黑人的枪声和运奴船的摇晃, 黑人被贩运到美洲沦为奴隶,在南方种植园内过着非人的生活。密西西比河由北向南纵贯美国中部平原,流入墨西哥湾。林肯是美国第十六位总统,他使人想到废奴制和南北战争。“林肯顺流而下新奥尔良”象征着林肯带领联邦军队攻向南方十一州的保守势力,去解放受苦受难的黑人奴隶。黑人怀着兴奋与感激的心情欢呼林肯的到来,密西西比河也为之歌唱。 “混浊的河面在落日中全变成金黄”,那是废奴制斗争的光辉,那是希望的光芒,它象征废奴战争的光明前景和辉煌胜利。诗人满怀深情地叙说着黑人的过去,赞颂着黑人值得骄傲的历史。

  赞颂黑人的过去是为了肯定黑人的现在。 “我的灵魂已经变得象河流一样深”,这才是这首诗的主题之所在。黑人种族有过辉煌的、值得骄傲的历史,但它后来却遭到摧残、歧视和迫害。尽管如此,黑人的灵魂却没有被压倒,随着岁月的流逝,它反而变得越来越深沉了,深沉得象那些河流一样,不可能被摧毁,不可能被征服。这首诗充满了作为一个黑人的骄傲感和自豪感,是一首赞颂黑人的忍耐力和美的颂歌。

  这首诗的语言简朴易懂。然而,在这简朴易懂的语言中却流动着真挚的感情。这种感情表面舒缓、平静,而内中却蕴藏着奔流的激情和深不可测的力量。这首诗的节奏并不强烈,而这并不强烈的节奏却象河流一样缓缓地流入读者的心间,激起深沉而有力的波澜。

 

  (樊高月)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022