席勒诗歌《旅人》原文及赏析

【导语】:

当我还是年轻健壮, 我便去飘泊流浪, 撇下少年的轻狂, 留给我父母家庄。 一切家业,一切财产, 我欣然托别人照管, 有旅人的轻杖作伴, 去呵,凭我天真烂漫。 一个强烈的憧憬, 一个模糊的使命,

        当我还是年轻健壮,
            我便去飘泊流浪,
        撇下少年的轻狂,
            留给我父母家庄。
        一切家业,一切财产,
            我欣然托别人照管,
        有旅人的轻杖作伴,
            去呵,凭我天真烂漫。
        
        一个强烈的憧憬,
            一个模糊的使命,
        督促我: “这是前程,
            去吧,路,永远上升。”
        
        “到了一扇黄金阙,
            那末,你便踏进去,
        里面,人间的一切,
            像天上,不朽不灭。”
        
        暮去朝来无尽期,
            我永远永远不憩息;
        但我所求所望的东西,
            始终还是个秘密。
        
        山岳挡住我前途,
            狂涛困住我脚步;
        我拓开悬崖的路,
            我筑桥把急流渡。
        
        终于到了大川旁,
            它滔滔流向东方;
        我泰然信赖波浪,
            霍的投入它胸膛。
        
        川上澎湃的波澜,
            把我冲入大海里面,
        眼前是空阔无边,
            目的地,我不曾接近。
        
        呵,没有道路可通连,
            呵,我头顶上的苍天
        永远不会接触地面,
            “那边”呀终不成“这边”!
        

(缪灵珠 译)

  作为伟大的戏剧家、诗人,席勒却终身受困,贫病交加,为生活所累,从年轻时到四十八岁病逝,他到过欧洲的所有主要国家。一八○四年,在他生命的最后一个春天,席勒还渴望出国旅行,认识外部世界。所以《旅人》一诗可看作诗人的夫子自道。

  这首小叙事诗情节简单,塑造了一个“少年飘泊者”的形象,描绘了他的一段飘泊经历。一身来去无牵挂,浪迹天涯,出自少年天真浪漫的天性, 但并非心血来潮。强烈的憧憬来自心中的使命感,虽目标“模糊”,但是那么真实。 “这是前程,/去吧,路, 永远上升。”近乎歌德笔下的浮士德“永恒之女神/引导我们上升。”这位少年浪迹者身上反映出处于上升时期的资产阶级思想进步和对前途的上下求索,反映出他们对理想的向往和模糊朦胧的使命意识。

  “黄金阙”的世界闪耀着诱人的七彩之光,诱惑“飘泊者”登山履平, 日夜追寻。在希腊神话中,东方永远是一片神秘乐土,黄金铺地,美玉成山, “飘泊者”投入东归的大川,毅然决然,义无反顾。“飘泊者”信念坚定,意志顽强,对前途看得很乐观,又很清醒。通往目的地无捷径可寻,路途迢迢,飘泊者的经历实则是一代年轻资产阶级艰难的心路历程的象征。

  这一位少年飘泊者可看作那个时代进步的新兴阶级的整体形象,他上下求索的追寻可理解为资产阶级寻求自身解放和社会解放道路之曲折艰难。诗中的“山岳”、 “狂涛”、 “悬崖”等象征语言揭示了现实社会之可怖可憎。手法上的总体象征为诗增加了内涵的厚度,它不是单层面的, 《旅人》亦可理解为诗人作为一个进步的资产阶级知识分子身陷困窘而矢志不泯、追求自我人格的完美和社会理想的实现。“旅人”追求的东西“始终是一个秘密”, “黄金阙”亦不过是个空中楼阁,与现实生活离得远远的。这大概是时代和作者本身的局限吧。

  这首诗以四句作节,均齐整一,采用第一人称表白形式,大胆真实。诗中的意象都不具体,带有明显的象征意味。

 

  (余长新)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022