诗歌《迷娘歌》原文及赏析

【导语】:

你可知道,那柠檬花开的地方? 黯绿的密叶中映着桔橙金黄, 骀荡的和风起自蔚蓝的天上, 还有那长春幽静和月桂轩昂 你可知道吗? 那方啊,就是那方, 我心爱的人儿,我要与你同往! 你可知道:那圆柱

        你可知道,那柠檬花开的地方?
        黯绿的密叶中映着桔橙金黄,
        骀荡的和风起自蔚蓝的天上,
        还有那长春幽静和月桂轩昂——
        你可知道吗?
            那方啊,就是那方,
        我心爱的人儿,我要与你同往!
        
        你可知道:那圆柱高耸的大厦,
        那殿宇的辉煌,和房栊的光华,
        伫立的白石像向我脉脉凝视:
        “可怜的人儿,你受了多少
            委屈?”——
        你可知道吗?
            那方啊,就是那方!
        庇护我的恩人,我要与你同往!
        
        你可知道,那高山和它的云径?
        骡儿在浓雾里摸索它的旅程,
        黝古的蛟龙在幽壑深处隐潜,
        崖崩石转,瀑流在那上面飞溅——
        你可知道吗?
            那方啊,就是那方,
        我们趱程吧,父亲,让我们同往!
        

(梁宗岱 译)

  这首《迷娘歌》作于一七八三年,后收入长篇小说《威廉·麦斯特》第一部第三卷,作为迷娘歌唱的插曲,是迷娘歌中最脍炙人口的一首,被称为是“德国抒情诗中的明珠”。该诗曾由赖夏特、采尔特、贝多芬、舒伯特、舒曼、恰可夫斯基等作曲达百次以上,流传甚广。迷娘是意大利美丽少女,早年被人拐骗到德国,沦入一杂技班卖艺,受尽磨难。后因威廉搭救,方获自由。在这首《迷娘歌》中,歌德通过迷娘对意大利祖国和家乡的强烈思念与热情赞美,抒发了诗人自己对于意大利的向往之情,从而表现了诗人对现实的不满和对光明未来的热烈追求。

  全诗共三节。第一小节写祖国之恋。诗人以一幅幅色彩班澜的水彩画,把个花果灿灿、美如乐园的意大利活脱脱地勾画在读者面前:蓝天之下,和风习习;柠檬花盛开于原野;果园里绿树荫荫、硕果金黄;象征爱情的长春默默含羞,而阿波罗神树的月桂则威然屹立、气宇轩昂……好一个光明自由、仪态万方的意大利!这幸福的乐园,难道值不得我们思念、向往?第二小节写故乡之情。 “那圆柱高耸的大厦”,乃指迷娘幼年时居住过的一座乡间别墅(也有一说是指教堂。但笔者认为指别墅的说法更符合原诗意)。那辉煌的厅堂、明净的房屋,还有那栩栩如生的大理石雕像,迷娘虽已久违,然而至今却历历在目,其对故乡的一往深情跃然纸上。石像对迷娘的脉脉询问,更是神来之笔,将故乡与迷娘之间的感情形象地表现出来,从而更加烘托出了迷娘急于回到祖国和家乡的迫切心情。第三小节描写意大利宛若仙乡的亚平宁山:云气弥漫的山路(Wolke-nsteg),蛟龙出没的幽穴、迷雾中跚跚而行的骡马,悬崖前倾泻奔腾的飞瀑……真是静中有动,动中有静,既幽深而又高远,既明朗而又神秘,其幽美可爱,难言于表。读到此时,我也要情不自禁地喊了出来: “那方啊, 就是那方/……趱程吧……让我们同往!”这就是迷娘心目中没有痛苦、贫穷和欺凌的意大利,也是诗人心目中借以追求光明、 自由和幸福的理想王国。

  在表现方法上,这首迷娘歌以对话的形式,通过迷娘向威廉叙说的亲热口吻来描写和赞美祖国,显得真实而自然。诗的各小节开头都采用了设问的手法,从而增添了迷娘对祖国的那种骄傲和迷恋,以至在她称做“心爱的人儿”、 “庇护人”、 “父亲”的威廉面前也“卖起了关子” !这一方面烘托出了意大利令人倾倒的魅力,另一方面也刻画出了迷娘与威廉之间的那种亲密,此外,诗的每小节都采用了相同的结构形式,节尾三行除个别字改动外均重复出现,这不但有利于谱曲演唱,使节奏强烈,和谐动听,而且突出了主题,强调了迷娘对祖国怀念的热烈与急切之情。

 

  (晓佳)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022