夸西莫多诗歌《廷达里的风》原文及赏析

【导语】:

廷达里,我知道 在开阔的山峦之间,你是 那么温柔可爱。山峦下面 是上帝妩媚的小岛, 小岛周围流水潺潺; 今天,你震撼了我, 在我的心里俯下身子。 我登上山巅和悬崖峭壁 一心想领受松树上的风

        廷达里,我知道
        在开阔的山峦之间,你是
        那么温柔可爱。山峦下面
        是上帝妩媚的小岛,
        小岛周围流水潺潺;
        今天,你震撼了我,
        在我的心里俯下身子。
        
        我登上山巅和悬崖峭壁
        一心想领受松树上的风,
        而快乐地伴随我的一群生物,
        此刻却离开我,飞向空中,
        ——声音和爱情的波浪;
        你把我紧紧抓住,
        使我难以脱身,
        而我所恐惧的
        是阴影和寂静。
        这些隐蔽的地方,
        一度曾甜蜜无比,
        ——心灵已经死亡。
        
        我每天深入,那块
        你不熟悉的土地。对于它,
        我还用隐秘的声音哺育;
        在玻璃窗上,
        另一种光披着夜服
        把你显现。
        喜悦栖息在
        你的怀里,
        可那喜悦已不属于我。
        
        流放是严酷的。
        我本来在你那里
        追求和谐宁静的生活,
        可今天,这种追求,
        正变成临死前过早的焦虑;
        一点一滴的爱情
        都能抵御忧愁的侵袭。
        黑暗中,响起了默默的脚步,
        在那里,你安排我
        把苦涩的面包咬碎。
        
        廷达里,安静地回来吧,
        亲爱的朋友,
        把我唤醒吧,
        这样我就能
        离开山岩,登上天空。
        对于那不知道
        什么样深沉的风儿
        把我四处寻找的人,
        我却假装出
        惶惶不安的神情。
        

(钱鸿嘉 译)

  一九五九年,意大利著名诗人萨·夸西莫多以“高贵的热忱,表现了我们时代生活的悲剧经历”而被授予诺贝尔文学奖,夸西莫多的一生交织着民族的、文化的、个人的悲剧,使他的整个创作就象历史一样成熟而又多灾多难。缅怀故乡,思念亲友是夸西莫多诗作中常常出现的主题。对西西里,对在家乡度过的美好时光的缅怀,尤如一支低回婉转的主旋律,反复出现在他的抒情诗中。 《廷达里的风》描写了诗人想象中重返故乡西西里廷达里山的感受。在邪恶的现实中饱经世态炎凉的夸西莫多看来,故乡和童年是他的“根”,是幸福的象征;故乡的山山水水,一草一木都是希望与力量的所在。回忆的梦幻,现实的惨状,色调的明、暗,重叠交错,相辅相成,在本诗中极易分辩。

  起首一段,诗人一反他常用的“隐逸派”诗歌创作手法,直抒胸臆,将他对廷达里的无限赞美倾洒于笔底:开阔的山峦,上帝妩媚的小岛,潺潺的流水,使人感到廷达里是多么温柔,多么可爱,多么令人向往。起首一声“廷达里……”唤出多少深情,多少厚意!“今天,你震撼了我,/在我的心里俯下身子。”偌大的廷达里怎能在一个人的心里俯下身子呢?理解这一诗句的关键在于抓住“身子”这个词的涵义。这里, “身子”已不再是实实在在的物体,它已虚化,作为一种概念、一种感受铭记在诗人的心里。

  风是一种无忧无虑, 自由自在的存在。高兴时,微风和煦,清风送爽;愤怒时,狂风大作,呼啸生威,多自在,多洒脱。无怪乎,家乡的风使诗人如此迷恋,如此羡慕不已,就连那伴随我的一群生物也离开我,飞向空中,扑入自由的蓝天。“——声音和爱情的波浪;”有声音就不寂静,就不寂寞,有了爱情就更不会寂寞,而诗人所恐惧的正是“阴影和寂静。”所以,这一诗句“——声音和爱情的波浪;”在本段中起着承上启下的作用。前面部分色调明朗,欢快,带着追求自由的喜悦,后面部分色调晦暗,使人颇感压抑。诗人对阴影和寂静感到恐惧,因为这些隐蔽的地方曾留下他的初恋与幸福,可现在,“我”身处异乡,今非昔比,见物伤情, “我”的心中除了痛苦与伤感还会有什么呢?因为“我”的心已经死亡。

  “我每天深入,那块/你不熟悉的土地……”从诗中可以看出,诗人曾遭到流放,或者诗人将他现在所居之处以流放地比喻,那么那块廷达里所陌生的土地指的就是流放地或他现在的住所了。 “隐秘的声音”就是没有声音,静静的,悄悄的。 “在玻璃窗上,/另一种光披着衣服/把你显现。”夜晚,每当夜深人静之时,我就会想起你——我的故乡廷达里。你给人们带来过多少快乐,多少喜悦啊,可我的心灵已经死亡,喜悦已非我所属。

  “严酷”,“焦虑”、 “忧愁”,“苦涩”是下一段落的中心词。诗人在这里道出了他心中的失落与失望的感情。我本来在你那里追求和谐宁静的生活,没想到如今我身陷囹圄,那追求也如“临死前过早的焦虑”令人痛苦不堪。我是如此渴求爱情,但却求之不得。语气非常沉重,诗人在这里道出了他在流放地不堪回首的情感经历。这种经历与诗人在廷达里的经历形成了如此强烈的反差,使读者更进一步明白了诗人为何对廷达里一往情深。

  “廷达里,安静地回来吧,/亲爱的朋友/把我唤醒吧,/这样我就能/离开山岩,登向天空。”诗人渴望着廷达里能唤醒他那久违的追求,渴望廷达里的风能吹走他埋藏于心中的阴霾,把他从沉闷与痛苦中唤醒,给予他追求自由,追求新生活的勇气。

  而“对于那不知道什么样深沉的风儿/把我四处寻找的人”是些什么人呢?是不理解诗人的内心情感的人,对这些人,诗人的态度是:不必解释,只需假装出“惶惶不安的神情”。

 

  (赵红)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022