埃凯洛夫诗歌《花沉睡》原文及赏析

【导语】:

花睡在窗户里,灯光凝视 窗户呆呆地凝视外面的黑暗 油画无情地展现所托付的内容 苍蝇们静立在墙上思索 花倚着夜,得意的灯放出嗡嗡的光线 角落里的猫纺着睡眠的毛线 炉上的咖啡壶自鸣得意

        花睡在窗户里,灯光凝视
        窗户呆呆地凝视外面的黑暗
        油画无情地展现所托付的内容
        苍蝇们静立在墙上思索
        
        花倚着夜,得意的灯放出嗡嗡的光线
        角落里的猫纺着睡眠的毛线
        炉上的咖啡壶自鸣得意地打鼾
        孩子们在地板上说着悄悄话
        
        白色桌布等待某个人
        他的脚步从不会登上楼梯
        
        一辆穿透远方沉寂的火车
        并不揭示事物的秘密
        而命运却按十进位计算着钟的滴答声。
        

(北岛 译)

  白昼过后是黑夜。阳光下的喧嚣渐渐远去,外出的人们䠀着暮霭归家。夜色,细雨润无声地沁入生活的窗户, 在明亮的黑暗里奏鸣着生活的又一乐章。 诗人总爱撩开夜的帷幕,将澎湃的诗情揉入无边的星光, 流入读者的心田。

  瞧,这首诗选择的就是“夜”这样一个令人遐思飞扬的时刻。诗的第一节是室内的一幅静物写生。画面里无生命的事物和有生命的生物都被拟人化了:花“睡”着,灯光和窗户“凝视”,油画“无情地展现”,苍蝇“立”在墙上“思索”。静态画面顿生动感,暗示出无人的室内留下了人的生活的痕迹。当然诗人着意写的是静,此节末尾一句点明了这一点:“苍蝇们静立在墙上思索”。强调一个“静”字,而和第二节形成对比,使诗在变化中形成跌宕。第二节写的是“闹”的场景。这种“闹”, 同样借助于拟人化的手法来烘托: “花倚着夜,得意的灯放出嗡嗡的光线”,猫“纺”毛线,咖啡壶“打鼾”。诗中纷纷扬扬的“闹”,有的是物体自然而然发出的,如“炉上的咖啡壶自鸣得意地打鼾”, 有的则是诗人歪曲表象, 只是在心理上感受到了,如“角落里的猫纺着睡眠的毛线”,原本是“角落里的猫静静地睡着了”。这种大幅度的变形建构成一幅动作感很强的近乎荒诞的画面, 刺激着读者的审美感官。在这室内的闹景中,形成和第一节的另一个对比是:不是暗示出而是清晰地出现了人的声音: “孩子们在地板上说着悄悄话”。

  同一室内的两幅场景,相似而又处处裸露异质,其道理正如古希腊一位哲人说的,我们不能两次踏进同一河流。同理,诗人观察两幅场景不可能处在同一时空下。四维时空如此,人的命运更是瞬息万变,所以有了这样的画龙点睛之句:“而命运却按十进位计算着钟的滴答声。”人依然不认识人自身(包括自我和他人),所以有了仿佛劈空而来的“白色桌布等待某个人 / 他的脚步从不会登上楼梯”。正因为诗人深感命运的不能知和人对自身认识的不可知,所以,与其说诗人哀叹“一辆穿透远方沉寂的火车/并不揭示事物的秘密”,毋宁说他道出了一个残酷的现实: 一辆穿透远方沉寂的火车(意即穿过更遥远的将来),并不能揭示事物的秘密。诗人借助这样的意象,给全诗披上了一层神秘的轻纱。它亦可作为理解其诗作的钥匙, 诗人并非要揭示什么,说明什么, 而是充分利用潜意识的可能性,为创造性的想象提供诗的背景。

 

  (戴达)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022