塞弗尔特诗歌《春天的眩晕》原文及赏析

【导语】:

我手拿礼帽, 在布拉格的小巷漫步, 我脚下是她的石子路。 石子是粗糙的, 然而,诗人却重重地亲吻了它们。 我毕生热爱着布拉格, 像所有热爱过她的 我国诗人。 也许我比他们爱得更深沉, 因为

        我手拿礼帽,
        在布拉格的小巷漫步,
        我脚下是她的石子路。
        石子是粗糙的,
        然而,诗人却重重地亲吻了它们。
        
        我毕生热爱着布拉格,
        像所有热爱过她的
        我国诗人。
        也许我比他们爱得更深沉,
        因为我常常是不幸的。
        
        她经常使我彻夜不眠。
        我便徘徊在昏暗的小巷,
        抚摸迷人之夜
        轻纱般的幔帐。
        女人的秀发和清甜的茉莉花
        在那里散发出芳香。
        
        转眼已到了一九八一年。
        人生似流水、弹指之间!
        我曾经热情讴歌的城市啊,
        今天我还要献上
        几首诗篇。
        
        我再也不会把它们撕成碎片,
        像我过去有时候所作的那样,
        为了用那些碎纸片
        去填饱教堂屋檐上面
        饥肠辘辘的檐兽。
        我的时间不多了。
        现在已经晚了!
        这些已经是最后的诗篇。
        

(何雷 译)

  春天,一个诗人手拿礼帽在布拉格的小巷漫步,没有什么目的,也许仅仅为了感受一下那熟悉的亲切气氛。脚下是粗糙的石子路,由于对故乡深深的爱,在诗人眼里这条石子路比世界上任何宽阔的柏油路或林荫道都更美好。

  诗人说: “我毕生热爱着布拉格”。确实是如此。他歌颂“百花争艳的布拉格”;在祖国被法西斯铁蹄践踏的日子,他哭泣“布拉格穿上了黑服”; 他歌颂“布拉格起义”,呼唤“再来一次春天吧!/在这爱情的时刻,/射击的烈火催得树枝开了花”;在《梦中的布拉格》一诗中,诗人写道: “布拉格朝我微笑,我却在颤抖发慌,仿佛一对情侣相逢,急切地盼望着拥抱。”“我想念布拉格呀,至死留在她的身旁。”从这些诗句中,我们可以感受到诗人对布拉格强烈的爱。正如美国评论家威廉·哈金斯所说:“确实,性爱与布拉格(布拉格本身就常常成为诗人性爱的对象,而且布拉格在捷语中是阴性名词)是塞弗尔特最热衷的主题,无论在他早期、成熟期或晚期的作品中都常常出现。”所以此诗中塞弗尔特说“我常常是不幸的”,深沉的爱,本身就饱含了痛苦的成分。由于热烈的思念,诗人辗转反侧,彻夜难眠,在灯光暗淡的小巷,一遍又一遍地漫步着,尽情地体味着布拉格特有的气息。诗人“抚摸迷人之夜/轻纱般的幔帐”,一个动作轻缓的“抚摸”,写出了诗人的似水柔情。接着诗人写了女人的秀发和茉莉花散发的芬芳。这种芬芳使人把布拉格想象成一位美丽迷人的姑娘,怎不令人流连忘返。然而光阴似箭,诗人已是渐近晚景,越来越迫切地感到时间的珍贵,对所逝去的一切都倍加珍惜。诗人要用所剩的时间,为自己倾心相爱的城市再献上几首诗篇,而诗人再不会把这些诗篇撕碎,“去填饱教堂屋檐上面/饥肠辘辘的檐兽”了。诗人对死亡发出了叹息: “这些已经是最后的诗篇”,“我的时间不多了。/现在已经晚了! ”这些诗句,表现了他对生活深深的眷恋,为他“曾经热情讴歌的城市”, 添上了一笔苍凉而动人的色彩。

  这首诗是塞弗尔特的晚期诗作。诗人的早期作品是明朗而充满激情的,到二十年代后期,捷克文学随着西欧文学思潮一度经历了剧变,受到达达主义、未来主义、超现实主义等流派的影响。塞弗尔特的诗也经历了为艺术而艺术的“纯诗时期”。到后期,他告别了青年时期以朦胧、晦涩为美的试验,也淡化了早期浮泛而强烈的政治情绪,过去那种如歌的抒情诗被现在这种实质为叙述性的新诗所取代,语言简洁、直率,不事雕琢。这首诗也正体现了诗人的后期诗作特点。

 

  (文熔)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022