阿赫玛托娃诗歌《我戴着深色面纱攥紧双手》原文及赏析

【导语】:

我戴着深色面纱攥紧双手 为什么你今天脸色惨白忧愁? 因为我让他饱尝了 内心酸涩的苦头。 怎能忘记啊!他摇摇晃晃往外走, 歪着嘴唇非常难受 我没扶楼梯栏杆往下跑, 一直跟着他跑到大门口。

        我戴着深色面纱攥紧双手……
        “为什么你今天脸色惨白忧愁?”
        “因为我让他饱尝了
        内心酸涩的苦头”。
        
        怎能忘记啊!他摇摇晃晃往外走,
        歪着嘴唇非常难受……
        我没扶楼梯栏杆往下跑,
        一直跟着他跑到大门口。
        
        “过去的一切,”我喘着气高声喊叫,
        “都是玩笑。你一走,我就会死掉! ”
        他对我说: “别站在风口!”
        随着又平静地对我强颜一笑。
        

(陈耀球 译)

  叶甫图申科把阿赫玛托娃誉为俄罗斯诗歌的“月亮”,而与俄罗斯诗歌的“太阳”普希金相提并论,决不是无缘无故的。阿赫玛托娃是一位以写悒郁的爱情诗为主的抒情诗人。她的诗忧伤与欢乐交织,绝望与希望共生,黑暗中透着光明,光明中含着阴影。曲折深邃的思想,错综复杂的人物关系,矛盾隐秘的内心活动,细腻多变的感情,往往通过富有质感的人物形象,在短而又短的诗里得到恰如其分的描绘。诗人在一九一一年写的《我戴着深色面纱攥紧双手》正是这样的一首佳作。

  这首诗只有十二行, 然而却容纳了巨大的时空、丰富的色彩、微妙的细节和栩栩如生的人物形象,可以说是一幅构思独特的不可多得的抒情画卷。 “我”脸色苍白,满面愁云,在爱海中“让他饱尝了/内心酸涩的苦头”,自己也备受折磨。昔日幽会的情景历历在目:“我”和“他”有过爱的倾吐,有过怨的争吵,也有过默默无言的欢愉和默默无言的难堪。也许是由于“我”的变幻莫测和任性的要求,“他”才“摇摇晃晃往外走,/歪着嘴唇非常难受”。“我”并不愿意“他”走,所以才“没扶楼梯栏杆往下跑,/一直跟着他跑到大门口”。这一走一追,展示了两个复杂的、思想感情极为丰富而又充满矛盾的内心世界。“我”没有追上“他”,但是风儿把“我”表明心迹的肺腑之言送进了“他”的耳里,也带回了“他”的柔情蜜意。亲切交谈和海誓山盟般的语调,纯朴简洁而富于感情的诗句,情切切,意绵绵,活灵活现地勾勒出一对心心相印的青年恋人经过一场感情风波之后冰雪消融的动人情景。全诗语言洗练,描写细致入微,情景交融,诗中有画。一首短诗,起伏跌宕,人物形象生动逼真。这是一首抒情诗,也可以说是一部出自大手笔的高度凝练的小说。

  诗歌抒情语言的极度简洁和准确是阿赫玛托娃毕生的追求。诗人在一九五九年十二月二十四日的日记中写道: “……更重要的是要诗行中的每一个词都各得其所,似乎它一千年以来就是处在这个位置上的,然而读者听到它,却简直是有生以来第一次……”为了达到极度简洁和准确,诗人总是反复推敲,不厌其烦地修改。有人说,普希金的诗写得那么美,是因为他涂改的次数太多了。这句话用在阿赫玛托娃身上也是完全恰当的。

 

  (陈历荣)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022