波德莱尔诗歌《西岱岛之行》原文及赏析

【导语】:

我的心啊象小鸟,快乐地飞翔, 围绕着缆绳自由自在地盘旋, 天空万里无云,帆船破浪向前, 仿佛天使陶醉于灿烂的阳光。 那是什么岛啊,凄凉而又阴暗? 有你说是西岱,歌颂里的胜地, 老光棍儿们有

        我的心啊象小鸟,快乐地飞翔,
        围绕着缆绳自由自在地盘旋,
        天空万里无云,帆船破浪向前,
        仿佛天使陶醉于灿烂的阳光。
        
        那是什么岛啊,凄凉而又阴暗?
        有你说是西岱,歌颂里的胜地,
        老光棍儿们有口皆碑的乐土。
        看啊,说到底,不过是一片荒原。
        
        ——甜蜜隐私之岛,心灵欢悦之岛!
        那古代维纳斯的绝美的幽灵
        在你海上飞翔如香气回萦
        使精神啊充满了爱情和烦恼。
        
        美丽的岛,盛开鲜花,遍生香桃,
        全世界历来都对你膜拜顶礼,
        爱慕之情啊化作心儿的叹息,
        如同玫瑰园的上空香气缭绕,
        
        或如野鸽咕咕鸣叫永不停歇!
        ——西岱不过是块最贫瘠的土地,
        一片被尖叫惊忧的荒沙乱石。
        我却窥见一个东西怪异奇特!
        
        那不是座林木掩映中的寺庙,
        内有喜爱鲜花的年轻女司祭
        走动, 隐秘的热情烧灼着身体,
        一阵微风啊撩起了她的长袍。
        
        就在我们贴着海岸航行之时,
        雪白的风帆啊惊起鸟儿一片,
        一个三根柱的绞架映入眼帘,
        衬着蓝天, 象一株黝黑的柏树。
        
        一群猛禽栖在它们的食物上,
        疯狂地撕咬一具腐烂的悬尸,
        纷纷把邪恶的喙象镐样刨去,
        刨进腐尸所有冒着血的地方;
        
        两眼已成空洞, 肚子已被穿破,
        沉甸甸的肠子流到了大腿上,
        猛禽将丑恶的乐趣细细品尝,
        坚喙一阵啄咬把他彻底阉割。
        
        脚下还有一群垂涎的四足兽,
        仰着嘴巴, 在四周打转和徘徊,
        那当中有一头大兽难熬难耐,
        仿佛有帮凶侍奉着的刽子手。
        
        你住在西岱,美丽天空的孩子,
        你默默地忍受着这种种凌辱,
        为了那不洁的崇拜而受惩处,
        为了那些罪孽承担无坟之苦。
        
        看见你摆动的肢体,我感觉到
        往日的痛苦化为毒液的波涛,
        一直涌上我的喉咙催我呕吐;
        
        面对你,怀着珍贵回忆的苦,
        我感觉到了所有丑鸦的长喙,
        我感觉到了所有黑豹的大嘴,
        曾是那样喜欢咀嚼我的肉身。
        
        ——苍天一碧如洗,大海波平如镜;
        从此一切对我变得漆黑血腥。
        唉,我的心埋葬在这寓意之中,
        好象裹上厚厚的尸衣一重。
        
        在你的岛上,啊,维纳斯! 我只见
        那象征的绞架, 吊着我的形象,
        ——阿!上帝!给我勇气,给我力量,
        让我观望我自己而并不憎厌!
        

(郭宏安 译)

  西岱岛(Cythere) , 希腊爱琴海中的小岛,传说是维纳斯从海中出生后, 由此岛上岸。 由此西岱岛被看作阳光明媚“盛开鲜花”“遍生香桃”的理想乐土, 也许可比作中国文学中的 “桃花源”吧。

  这首诗最初发表于一八五五年六月一日的《两个世界评论》上,是一八五五年以 《恶之花》为总题发表的十八首诗中的一首。

  传说中的西岱岛是爱情之神的出生地, 应是甜蜜之岛, 欢悦之岛,“老光棍儿们有口皆碑的乐土”,是人人心中膜拜顶礼的爱情乐土, 但航海者走近岛上一看, 却发现了三叉绞架, 看来表面安宁欢乐之乡,“说到底, 不过是一片荒原”,“不过是块最贫瘠的土地”。岂止于此,还有“三根柱”支起的绞架, “象一株黝黑的柏树”, 罪恶和病态进一步被揭露, 诗人在第一节里的愉快心情被现实完全粉碎了。 第八节起诗人一反过去维多利亚时期浪漫派诗人惯写的歌功颂德的陈旧模式,入木三分地、不避邪恶地把种种社会病态用象征的手法, 一一在诗中描绘: 撕咬腐尸的猛禽, 徘徊打转的流着口水的野兽, 丑鸦的长喙, 黑豹的大嘴……不就是现实社会里你争我夺、 互相残杀者的形象吗? 悬尸被粉碎, 邪恶的喙上淌着污血,两眼洞穿, “沉甸甸的肠子流到大腿上” , 猛兽飞扬跋扈, 宛如帮凶和刽子手, 人类不是在承受凌辱、罪孽遍地吗?被体解的悬尸不就是苦痛的象征吗? 白骨狼藉,死后无坟,面对这凄厉景象, 看到这腥血的场面, “我” 不也成了“悬尸”吗?顷刻觉得往昔的痛苦化成毒液波涛,催“我”呕吐。 觉得自己的肉体尽被蛆虫怪兽在叮咬、 吞食。 而如此恶梦却发生在碧波如镜的“爱之岛”上, 这真是莫大的讽谕, 对人类生存状态的挖苦。最后诗人借托对“上帝”的企求, 说在维纳斯栖居的仙岛上, 吊架吊着飘动的形象。 更进一层对世纪病和罪恶社会的反抗。

  如果我们从“爱情岛”西岱,这个整体象征的“客观对应物” 去联想社会生活图象, 那么隐伏在波德莱尔诗中的社会意义和真正的思想深度, 就不难体味出来了, 也不难明了为什么有那么多人来非难波德莱尔。

  作家巴比·多勒维利曾说:“不, 波德莱尔是来自地狱的, 而但丁仅仅是到地狱去过而已。”

 

  (柳易冰)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022