拉马丁诗歌《湖》原文及赏析

【导语】:

如此,时时刻刻航向新的境界, 被带入永恒的黑夜,一去不返, 我们永远不能在岁月的大海 仅只抛锚一天? 湖啊! 一年刚要完成它的旅程, 她应重见的, 喜爱的碧波之傍, 瞧! 我独自来了, 坐在你曾看

        如此,时时刻刻航向新的境界,
        被带入永恒的黑夜,一去不返,
        我们永远不能在岁月的大海
          仅只抛锚一天?
        
        湖啊! 一年刚要完成它的旅程,
        她应重见的, 喜爱的碧波之傍,
        瞧! 我独自来了, 坐在你曾看见
          她坐过的岩上。
        
        你曾经如此在这深岩下怒号,
        如此你曾经粉身于它的裂岸,
        如此风儿曾经卷起你的波涛
        将她玉趾洒溅。
        
        一夜, 记得吗? 我俩静静地泛舟,
        湖波上, 天宇之下, 远近只听闻
        划船的桨声, 音韵和协地轻扣
          你的水波粼粼。
        
        蓦然, 人间难得一回闻的语言
        激起醇心的岸上的盈盈回声;
        水波细心谛听, 我爱慕的声音
          吐露心底衷情:
        
        “光阴啊! 暂驻你的飞驶; 你, 吉日!
          暂驻你的旅途;
        让我欣赏我们最美的佳日
          这一瞬的欢愉!
        
        “正与尽多不幸的人向你哀求,
          流呀,为了他们;
        请带走他们的岁月连同烦忧,
          忘却幸福的人。
        
        “但我祈赐光阴,只是白费心思;
          时光离我飞远;
        我才对夜晚说:且慢一点;晨熹
          即来驱散夜晚。
        
        “那么,爱吧,爱!让我们趁此流光
          尽情享受乐趣!
        年华没有涯岸,人也没有泊港;
          时流,人也过去!”
        
        妒嫉的光阴啊,这醉人的时分,
        爱情哟注幸福给我们的当儿,
        曾同样迅速地离开我们飞远
          如不幸的日子?
        
        怎么!我们连痕迹也无法留住?
        唉!永远消逝了!唉!一切已无存!
        时光,赏赐我们的,又收了回去,
          竟不归还我们!
        
        永恒,无有,往昔,黑沉沉的深渊,
        你们吞没岁月如何处理? 请问:
        你们夺走我们这崇高的狂欢
          可否归还我们?
        
        啊湖! 静默的岩石! 崖洞! 黑森森!
        你们, 时光的宠儿, 青春常驻的,
        美丽的自然, 请自这夜晚保存,
          保存这一记忆!
        
        让这记忆在你静波里, 惊涛中,
        美丽的湖啊, 在你微笑的山边,
        在浓绿的松树林丛, 在你水上
          倒挂的荒岩间。
        
        让它在轻拂而过的微风之中,
        在你一岸一岸回荡的波声间,
        在彼方银色的星河, 她的柔光
          照白你的水面。
        
        让呻吟的天风, 让叹息的芦苇,
        让你馥郁的大气中一缕芳霭,
        让听到, 看到, 闻到的一切, 都说:
          他俩曾经相爱!
        

(施颖洲 译)

  《湖》选自拉马丁的《沉思集》。启发这本诗集的灵感来源于诗人曾深爱过,但却过早夭亡的朱丽·查理夫人。诗集中二十四首诗歌均为咏唱消逝的爱情和时光、抒发孤独和忧愁之作,其中以《湖》为最重要者。

  1816年夏,诗人和朱丽在布热湖畔一见钟情。分别之际,相约明年的今日重会于此。次年夏天,诗人回到布热湖畔,而此时的朱丽已身染绝症不能赴约。故人不在,景物依旧,面对满湖流光,绝望的诗人仿佛听到自己的“灵魂在叹息”,于是应和着波声和松涛的节律,唱出了《湖》这首悱恻哀怨的悲歌。

  诗歌最初四行用反问形式发出的对岁月往而不返的感叹,为全诗奠定了伤逝怀旧的基调。紧接着诗人回溯了一年前那个幽期密约的夜晚,特别是第四节出现的戏剧性场面充满了柔情蜜意,亲切而完美。当诗人用“人间难得一回闻的语言”来形容他“爱慕的声音”时,爱人的形象已经超越了理想的极限直入于超凡入圣的境界。这种神圣化的处理,使随即出现的爱人的独白格外地凄怆感人,让人感到阵阵刻骨铭心的刺痛。这一独白以一段伊壁鸠鲁式的结语告终。

  我们可以把这个结语理解为主人公有感于时流如飞而发出的无可奈何的抱怨和叹息。

  从“妒嫉的光阴啊”一节起,诗人开始的哲学沉思延伸了女主人公的哀怨,表达了面对命运无常的焦虑和不安。当对吞噬一切的无情时光进行严厉的追问之后,全诗进入了最抒情的咏叹段落。诗句的那种近乎宗教虔敬的祈使语气,表达了诗人渴望使短暂的生命和爱情达到永恒之境的强烈愿望。全诗最后一节,诗人的请求达到最高潮,仿佛在诗人的感应下,大自然峰鸣谷应,轰响着一个声音:“他俩曾经相爱”。

  尽管本诗在表达手法和结构方式上合于古典规范,然而,本诗的诗意却是浪漫主义的。 在法国诗史上, 《湖》第一次把活脱脱的情感作为诗歌最基本的要素来加以表现,正如拉马丁自述的那样:“把诗歌请下巴拿斯山,我乃第一人,并且是我把感发于灵魂和自然之不尽震颤的人类心弦,而不是旧时的七弦琴, 赋与缪斯。” 《湖》正因为它伤感的情思和飘逸的心绪,成为法国浪漫派诗歌的滥觞之作。

 

  (刘 波)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022