蒲伯诗歌《海姆普敦宫》原文及赏析

【导语】:

永远戴花的那些草地近傍, 泰晤士炫耀它那些楼台的地方, 耸立着一座大厦,威风凛凛, 就从近在咫尺的海姆普敦取了名。 英国的政治家在这里往往预先 注定了国外垮暴君,国内倒女仙; 伟大的安

        永远戴花的那些草地近傍,
        泰晤士炫耀它那些楼台的地方,
        耸立着一座大厦,威风凛凛,
        就从近在咫尺的海姆普敦取了名。
        英国的政治家在这里往往预先
        注定了国外垮暴君,国内倒女仙;
        伟大的安娜!三邦臣服的陛下,
        你有时在这里听政——有时喝茶。
         多少英雄和美人在这里相聚,
        品尝一会儿宫廷生活的乐趣;
        他们在漫谈里每分钟都大受实惠,
        谁开跳舞会,或者谁上次拜访谁;
        有一位称道不列颠女王的光荣,
        有一位描摩一座印度的屏风;
        另一位解释动作、脸容和眼睛;
        一句话出来,一个名声就凋零。
        鼻烟、扇子,到谈话空隙里点缀,
        外加笑、歌唱、送秋波,诸如此类。
        

(卞之琳译)

  《海姆普敦宫》选自蒲伯最著名的讽刺长诗《卷发遇劫记》。诗人用“滑稽英雄体”的形式对英国上流社会的无聊生活作了淋漓尽致的描绘,并进行了温和的批评。

  一开篇诗人便从空间上勾勒出海姆普敦宫的雄伟、华丽、壮观:宫殿威风凛凛地屹立在缓缓流过的泰晤士河岸上。宫殿上楼台林立,四周芳草萋萋,姹紫妍红,四季如春。紧接下来,诗人便着手描绘海姆普敦宫在整个国家,乃至整个欧洲政治生活中的显赫地位:政治家和王公大臣们在这里密谋策划, 颠覆邻国的“暴君”,中伤国内的淑媛姝丽,使她们名誉扫地;安娜女王在这里主持朝政,统辖三邦,有时也在这里“喝茶”。在这两句中,诗人巧妙地运用了突降法,把推翻暴君与中伤太太夫人,女王听政与喝茶并列而置, 使读者的思维从庄严、 堂皇突然转入平庸、 琐屑, 创造出突兀的冷嘲效果。

  在从地理空间和国家政治生活两个方面描绘了海姆普敦宫的显赫与重要以后, 诗人在第二段转入对宫殿生活的描写。 但是, 诗人一反前面大刀阔斧、 泼墨写意的手法,细致入微地刻画出宫廷社交的细枝末节——英雄美女聚会闲聊; 跳舞唱歌, 偷情调笑;绘影绘形, 飞短流长。 在这一段中句子两两成对,既平行, 又形成尊贵与粗卑的鲜明、滑稽的对照: 英雄美女相聚——只是想尝尝宫廷生活的乐趣; 大受实惠——不过是了解到谁开舞会、 谁又作了拜访。 更有甚者, 与统辖之邦的大不列颠女王的光荣相提并论的却是一座印度屏风; 绘声绘色,描摹人家表情的达宫显贵们, 骨子里想的却是散布流言蜚语, 恶意中伤! 最后, 在罗列了一长串鸡毛蒜皮的什物和琐屑、粗卑的行为举动之后, 诗人以“诸如此类”这句套话结尾, 似乎在暗示上述东西不胜枚举, 只好忍痛割爱。 这种突兀的结尾反而不落俗套, 耐人寻味。

  《海姆普敦宫》 的一大艺术特点是诗人用歌颂重大事件和英雄业绩的诗歌形式来描写宫廷中微不足道的生活琐事, 创造出滑稽、 幽默的艺术效果。 其次, 诗人以庄严高雅与琐屑粗鄙对比, 使读者既领略到海姆普敦宫的雄奇壮丽, 又体会到王公贵族的狡诈委琐; 既浏览了宫廷生活的豪华靡丽, 又看清了英雄美人的浅薄伪善、 穷极无聊。

  此外, 全诗在结构安排上也颇具特色。 诗人以宫殿的雄伟开始,以调笑、 送秋波结束, 给人以虎头蛇尾、 狗尾续貂之感。 其实, 表里不一、 华而不实正是全诗的意旨所在, 也是诗人的匠心所在。

  在形式上《海姆普敦宫》采用“英雄双韵体” , 格律整饬, 韵脚纯正。 结构简洁紧密, 语言清新流畅。 全诗给人以妙趣横生, 天然浑成的感觉。

 

  (廖七一)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022