洛尔迦诗歌《三条河的小歌谣》原文及赏析

【导语】:

瓜达尔基维尔河, 流在橘树橄榄之间。 格拉纳达的那两条河, 从雪山下来流向麦田。 哎哟, 爱情 一去就不再来! 瓜达尔基维尔河, 有一把石榴红的胡须。 格拉纳达的那两条河, 一条流着血一条哭

        瓜达尔基维尔河,
        流在橘树橄榄之间。
        格拉纳达的那两条河,
        从雪山下来流向麦田。
        
        哎哟, 爱情
        一去就不再来!
        
        瓜达尔基维尔河,
        有一把石榴红的胡须。
        格拉纳达的那两条河,
        一条流着血一条哭泣不止。
        
        哎哟, 爱情
        一去就没影踪!
        
        塞维利亚有这条大路,
        可以通航帆船:
        格拉纳达的水流,
        却只有长吁短叹的浆声。
        
        哎哟,爱情
        一去就不回来!
        
        瓜达尔基维尔,犹如
        橘林里的高塔与清风,
        达乌罗河和赫尼尔河
        却只是水塘边的断塔残垣。
        
        哎哟,爱情
        一去就没影踪!
        
        谁说流水带来了
        一把哭喊的愚蠢的火!
        
        哎哟,爱情
        一去就不再来!
        
        它带来的是橘花,是橄榄,
        安达路西亚,给你的大海,
        哎哟, 爱情
        一去就没影踪!
        

(王央乐译)

  此诗是洛尔迦一九二一年写作的 《深歌诗集》 中的一首。所谓“深歌” (C ante Jondo) ,是西班牙民间诗歌的一种传统形式, 流行于西班牙南部, 是完全随口唱出的即兴歌谣。 洛尔迦大大地发展了这一传统形式, 使之趋于成熟。 这首《三条河的小歌谣》的风格深受民歌的影响。

  西班牙境内没有太大的河流,瓜达尔基维尔河是西班牙境内唯一能够通航的河道, 全长六百公里。“格拉纳达的那两条河”系指格拉纳达省内的达乌罗河和赫尼尔河,因河道不通畅,沿岸地区比较贫瘠。此诗开篇描述了三条河流流经的地域: 瓜达尔基维尔河岸是橘花和橄榄, 达乌罗河和赫尼尔河从雪山起源, 流域两岸是麦田。第三节中,瓜达尔基维尔河“有一把石榴红的胡须”比较费解。 陈光孚的译本则作“蓄着鹅卵石的胡须”。“石榴红的胡须”大约是指水底或岸边排列均匀的石榴红色的鹅卵石。 由于达乌罗河和赫尼尔河两岸比较贫瘠,因此此处诗人说这两条河“一条流着血一条哭泣不止”。 第五节和第七节歌颂瓜达尔基维尔河的富庶与美好, 达乌罗河和赫尼尔河的颓败荒芜。 塞维利亚省由于有瓜达尔基维尔河, 可以通航; 格拉纳达的两条河, 由于其航道不畅和贫瘠, 却只能载负浆声的叹息。 第七节“瓜达尔基维尔,犹如/橘林里的高塔与清风”却有些费解——河流和高塔之间毕竟难以找到其相似之点。 此处按戴望舒与陈光孚的译本, 在意义上均理解为: 瓜达尔基维尔的河岸有高塔; 达乌罗河和赫尼尔河的岸边有断塔残垣。 第九小节与第十一小节: “谁说流水带来了/一把哭喊的愚蠢的火! ”尽管生活给了人们如此之多的沉重苦难, 土地也是那么的贫瘠, 人们却坚强地忍受着, 并不是只知哭喊。 流水带走的, 却是美好的东西——橘花和橄榄, 奉献给安达路西亚的大海。

 

  值得一提的是, 贯穿全诗、 每隔一节便出现的,是“哎哟, 爱情 /一去就不再来! ” “哎哟, 爱情 /一去就没影踪 ” 的咏叹。 尽管这咏叹出现得如此之多, 这仍然不应该认为是一首爱情歌, 其作用只是借歌咏爱情而表达作者的某种情绪。这种反复咏叹增强了民歌色彩, 只是某种外壳, 形式上有点象歌曲中的副歌。 当我们反复吟咏着“哎哟,爱情 /一去就不再来”的诗句时,一种茫然若失的情绪油然而生。这种难以言传的情感,对烘托这首诗的气氛,起了很重要的作用。另外,有趣的是,几种中文译本都把那个叹词译作“哎”或“哎哟”,很口语化。这几句“哎哟,爱情”的反复,在若有所失的情调中,又增添了几分诙谐、活泼的色彩,使人以乐观的态度去对待生活的贫困与不幸,尽量使人更快乐一些。这也是民歌中常带有的乐观主义诙谐色彩。 (文熔)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022