萩原朔太郎诗歌《漂泊者之歌》原文及赏析
发布时间:2021-07-21 22:10:01责编:千面之神种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在
【导语】:日头攀上了断裂的悬崖, 忧愁在天桥下低头踯躅。 在无限辽远的天穹深处, 在绵绵铁路的栅栏背后, 一个寂寥的影子无语地漂流。 啊你,漂泊者! 你来自过去,䠀过未来, 追逐那久远的乡愁。 你为
日头攀上了断裂的悬崖,
忧愁在天桥下低头踯躅。
在无限辽远的天穹深处,
在绵绵铁路的栅栏背后,
一个寂寥的影子无语地漂流。
啊——你,漂泊者!
你来自过去,䠀过未来,
追逐那久远的乡愁。
你为何踉踉跄跄,
时钟般忧虑地行走?
象用石块杀死毒蛇一样,
你要断绝一个轮回,
踏碎没有意志的寂寥。
啊 比恶魔更加孤独,
你忍受着冰霜的寒冬!
你曾经什么也不相信,
在相信之处你知道了愤怒。
你曾经不知情欲的否定,
你曾经弹劾情歌之物。
你为何忧愁得疲惫,
要回到那搂抱你亲吻你的人那里?
你曾经什么也不爱,
也不曾有什么爱过你。
啊——你,寂寥的人,
你爬上悲伤的落日的山坡,
在没有意志的断崖上徜徉漂泊,
哪儿能寻着家乡,
你从来就没有家乡!
(杨伟 译)
《漂泊者之歌》选自诗人的诗集《冰岛》。在《自序》中诗人写道: “收入此集的少数诗至少对于著者而言,是纯粹的热情的咏叹诗,只是把诗的热情最纯一的兴奋,进行了素朴直截的表达。换言之,著者是抛弃了所有的艺术意图和艺术野心,而单纯地随着‘心的律动’,自然的感动而写的。”诗人希望读者能把它作为“现实生活的记录”,“切实写成的日记”来读。后来,诗人又在一随笔中写道: “主要是想在词汇的音韵、节奏上,富有感觉地表现出壮烈意志的决断、淤积的感情的郁闷。”在经历了婚姻的破裂之后,诗人处于“既无过去也无未来”的境况中,此时他选择的是过去,但他想以过去作为媒介来领略现实的尝试遭受了失败。从这一意义上诗人没有“日常现实的世界”。因此,包括本诗的《冰岛》是不具备现实的漂泊者的记录。诗人如同没有起点的轨道,也没有明确的终点,于是重又回到使诗成为现实的地方。因此,对于他而言,咏叹、兴奋便是一切,表达亦是为了达到这一目的的表达,似乎心情的逻辑是优先于语言的逻辑的。因此,这里有的是反噬和咆哮。
对于诗人而言,因为现实的丧失,未来和过去都只是一个经过点,自己成为了漂泊者。诗中出现了大量的汉语词汇,如:“断绝”、“寂寥”、“冰霜”、“愤怒”、“弹劾”。还出现了大量佛教的或哲学性的观念用语,如:“轮回”、“意志”、“否定”等。这些词在诗歌中大量使用,缺乏诗的创造性,但或许可以从现实的羁绊中断裂开来。诗人重视的是其“词汇的音韵、节律”,而极度地排斥其意义。即是说,无媒介地借用他人的语言,不使之自己化,不具备自己的意义。“漂泊者”、“你曾经什么也不爱”、“象用石块杀死毒蛇一样”,都引自尼采的《查拉斯图如是说》第三章。这样一来, 《漂泊者之歌》似乎不具备实体感,只有音律高亢。但反言之,这却极度地发挥了日本人的汉语或训读体文语的特性,和诗人的“丧失感”取得了惊人的融合。丧失了现实的诗人甚至在有意无意间“丧失”了诗的现实感,这是一种多么可怕的永远的“漂泊者”!或许这正是本诗的最大妙处。
“你来自过去,䠀过未来/追逐久远的乡愁”,但只要现实不属于自己,现在就无法断定,过去和未来就只能是一种模糊的方向性。“乡愁”是“久远”的,有的与其说是“时钟般忧虑地行走”着的实体,不如说是自己的虚像。怎能长驻于那虚像的世界?难道不该断绝“一个轮回”,断绝“没有意志的寂寥”,断绝“冰霜的寒冬”,恢复意志的世界吗?本诗满含激情地歌咏了摆脱宿命论世界的志向。这种激情只要还存在,又怎能因为疲惫就想回到“搂抱你亲吻你的人那里”?至此,诗人再次否定了回归现实的念头,否定了因为颓废的悲哀而产生的回归家乡的方向。当然这种否定是领略现实失败导致的反语。乞求爱的世界是一个错误。过去不是一直处于无爱的世界中吗?这就把自己永远固定于漂泊者的位置上。语言虽然充满激情,但终究不能否定寂寥者的生涯。诗人至此有意识地抛却了乡土和青春这样的欢乐世界,而作为漂泊者走向没有意志的世界。虽说“你要踏碎没有意志的寂寥”,但只要诗人不自己否定现实的契机,但终究逃不脱沦为反语的悲惨。而这首诗正是淋漓尽致地讲述了这种悲惨。 (杨伟)相关推荐
无相关信息
手机访问
作品人物网
热门推荐
-
湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声
2022-07-26
-
当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情
2022-07-26
-
柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十
2022-07-26
-
基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血
2022-07-26
-
丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。
2022-07-26
-
在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。
2022-07-26
-
一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾
2022-07-26
-
思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。
2022-07-26
-
圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服
2022-07-26
-
驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽
2022-07-26
-
旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。
2022-07-25
-
我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在
2022-07-25
-
天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少
2022-07-25
-
他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推
2022-07-19
-
那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,
2022-07-19
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。