情诗第十六首 (此诗取意于泰戈尔《园丁集》第三十首) 黄昏时在我的天空里你像一片云霞, 你的形状的色彩以我所爱的方式呈现。 你是我的,我的,有着甜蜜的嘴唇的女人, 我的没有尽头的
叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏
湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声
2022-07-26
情诗第十六首 (此诗取意于泰戈尔《园丁集》第三十首) 黄昏时在我的天空里你像一片云霞, 你的形状的色彩以我所爱的方式呈现。 你是我的,我的,有着甜蜜的嘴唇的女人, 我的没有尽头的
情诗第十六首
(此诗取意于泰戈尔《园丁集》第三十首)
黄昏时在我的天空里你像一片云霞,
你的形状的色彩以我所爱的方式呈现。
你是我的,我的,有着甜蜜的嘴唇的女人,
我的没有尽头的梦居住在你的生命里。
我灵魂的灯光浸染你的双足,
我的酸酒到了你嘴唇甜蜜了很多。
我的黄昏之歌的收割者啊,
孤儿的梦是怎样地相信你是我的!
你是我的,我的,我向下午的风
叫喊着,而风拖着我螺夫的嗓门。
我眼睛深处的女猎手,你的掠夺
使得你夜间的注视平静如水。
你落进了我的音乐之网,我的爱,
而我的音乐之网辽阔如天空。
我的灵魂降生在你悲伤的眼睛的海滩上,
在你悲伤的眼睛里梦的大地开始形成。
黄灿然译
相关推荐 无相关信息天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少
2022-07-25