天鹅湖 蒲迪湖,深幽,沉重的暗色岩石, 古老的大森林中间的一汪水, 你在那里敞开,仿佛地下的门, 邻近世界尽头的孤独的海。 我们策马奔驰.在无垠的沙滩 与千万百万布散的泡沫并行,
叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏
湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声
2022-07-26
天鹅湖 蒲迪湖,深幽,沉重的暗色岩石, 古老的大森林中间的一汪水, 你在那里敞开,仿佛地下的门, 邻近世界尽头的孤独的海。 我们策马奔驰.在无垠的沙滩 与千万百万布散的泡沫并行,
天鹅湖
蒲迪湖,深幽,沉重的暗色岩石,
古老的大森林中间的一汪水,
你在那里敞开,仿佛地下的门,
邻近世界尽头的孤独的海。
我们策马奔驰.在无垠的沙滩
与千万百万布散的泡沫并行,
没有一间屋,没有一个人,没有一匹马
只有时光在流逝,以及那道
绿色白色的海岸。那片大洋。
后来上了山岗,忽然间
那个湖,隐秘而坚韧的水,
密集的光,大地指环上镶嵌的宝石。
一阵黑色白色的飞翔:惊起—群天鹅:
夜色的长颈,红皮的蹼足,
宁静如雪,翱翔于世界之上。
啊,从平整的水面起飞
成千个身躯指向静止的美
犹如湖水清澈的安宁。
一时间,全群撩过水面:
活动,声音,满月的塔丛,
后来是疾速的扑翅,从回旋中
形成次序,齐飞,壮美的鼓翼,
于是远去,只剩空虚中一阵白色的振动。
王央乐译
相关推荐 无相关信息天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少
2022-07-25