-
《儒林外史》第十七回读书笔记
《儒林外史》第十七回读书笔记 第十七回主要讲的是匡超人进学后连续拜访老师,不久,父亲因病去世。不知什么原因,知县被革职了,但是百姓拥护知县包围了省官。上面派人去抓带头之人
2022-06-24 00:08:17
-
《儒林外史》第十六回读书笔记
《儒林外史》第十六回读书笔记 主要内容 说匡超人终于回到家,母亲诉说心里的想念和最近的糟心事,父亲也说了这件事的来龙去脉,但哥嫂却并不买父母的账只说带累他受气。匡超人随后担
2022-06-24 00:02:58
-
《儒林外史》第十五回读书笔记
《儒林外史》第十五回读书笔记 说马二先生遇见的这位仙人自称洪憨仙。听说了马二先生的窘况给了他几块黑煤叫回去烧,结果烧出了六七锭大纹银。之后又烧出来许多,只说让马先生做个见
2022-06-22 23:37:07
-
《儒林外史》第十四回读书笔记
《儒林外史》第十四回读书笔记 主要内容 马二先生同差人谈判最后给定差人92两银子此时方歇,但最后到宦成夫妇手里却只有十几两。此事暂且不提,视线转到马二先生。和朋友告别之后就回
2022-06-22 23:35:14
-
《儒林外史》第十三回读书笔记
《儒林外史》第十三回读书笔记 主要内容 上回说到张铁臂问娄公子取了五百金走后再没有回来,娄公子打开包裹一看哪有什么人头,分明是一只血淋淋的猪头方知被骗。出来陪酒间有公人上门
2022-06-22 23:33:19
-
《儒林外史》第十二回读书笔记
《儒林外史》第十二回读书笔记 主要内容 杨执中向娄公子介绍了他此乃当世第一等人的朋友权勿用,本打算第二日去拜会结果被厅官打断去不得。备了厚礼叫宦成去请,正值热孝在身不便出门
2022-06-22 23:31:39
-
《儒林外史》第十一回读书笔记
《儒林外史》第十一回读书笔记 主要内容 鲁编修把小姐当做男儿看待教其四书五经八股,小姐也聪明,学得很好,只可惜是个女儿身中不得状元,本想着这位姑爷入赘可了了父女的心愿,没想
2022-06-22 23:29:42
-
《儒林外史》第十回读书笔记
《儒林外史》第十回读书笔记 主要内容 娄氏公子二次仍未找到杨执中,返回途中遇到了鲁编修。谈到杨执中时,鲁编修不以为然。几日后,陈礼来访。此时蘧公孙住在娄府,陈礼是为鲁家的女
2022-06-22 23:02:02
-
《儒林外史》第九回读书笔记
《儒林外史》第九回读书笔记 主要内容 盐店管家杨执中因亏空七百两银子,被东家告到德清县,已收监一年多了。娄家三公子和四公子了解到实情后,仗义疏财,并且还做好事不留名。 但是
2022-06-22 22:58:15
-
《儒林外史》第八回读书笔记
《儒林外史》第八回读书笔记 主要内容 王员外赏了报喜人酒饭,谢过了恩,整理行装,去江西到任。不只一日,到了江西省城。南昌府前任蘧太守,浙江嘉兴府人,由进士出身,年老告病,已
2022-06-22 22:56:26
-
《儒林外史》第七回读书笔记
《儒林外史》第七回读书笔记 主要内容 范进去拜见恩师周进。因范进要去山东任学道,周进叮嘱范进到山东后关注荀玫使其进学。其时荀玫已同王惠共同考中。两人遇到了算命先生陈礼,并为
2022-06-22 22:34:16
-
《儒林外史》第六回读书笔记
《儒林外史》第六回读书笔记 主要内容 严监生病故。赵氏同哥哥王德王仁商议如何发送,严监生的大哥严贡生科举回来,却不顾弟弟的死,不仅不安排丧事,反倒为了儿子的亲事去了省城。赵
2022-06-22 22:31:25
-
《儒林外史》第五回读书笔记
《儒林外史》第五回读书笔记 主要内容 严监生的大妻王氏卧病不起,答应在死后让次妻赵氏填房;赵氏听后把话说给严监生听,严监生又和二位舅爷说定了,打算让王氏看着他和赵氏同拜天地
2022-06-22 22:28:51
-
《儒林外史》第四回读书笔记
《儒林外史》第四回读书笔记 主要内容 范举人请众僧人念经,追荐老太太升天,七七之后范举人谢了孝,张敬斋替范举人为安葬之事出谋划策。 在关帝庙小憩时,严贡生竭力鼓吹汤父母的廉
2022-06-22 22:25:07
-
《儒林外史》第三回读书笔记
《儒林外史》第三回读书笔记 主要内容 周进凭着监生的资格竟考中了举人。顷刻之间,不是亲的也来认亲,不是朋友的也来认做朋友,连他教过书的学堂居然也供奉起了周太老爷的长生牌。过
2022-06-22 22:22:41
-
《儒林外史》第二回读书笔记
《儒林外史》第二回读书笔记 主要内容 王孝廉村学识同科 周蒙师暮年登上第。 周进被夏总甲引荐到薛家书院做馆。王举人在寺中避雨,吃香喝辣,周进却吃着老菜叶,喝着白开水。第二天,
2022-06-22 22:19:53
-
《儒林外史》第一回读书笔记
《儒林外史》第一回读书笔记 主要内容 王冕七岁丧父, 十岁给人放牛,十七八岁靠画画挣钱,不满二十岁就把天文、地理、经史上的大学问,无一不贯通。他不求官爵,不交朋友,终日闭门
2022-06-22 22:17:10
-
《隋书·周法尚传》原文及翻译
原文: 周法尚,字德迈,汝南安成人也。法尚少果劲有风概,好读兵书。 高祖受禅,拜巴州刺史,破三叛蛮于铁山,复从柱国王谊击走陈寇。迁衡州总管四州诸军事,改封谯郡公,邑二千户。
2022-02-23 18:04:36
-
《隋书·王颁传》原文及翻译
原文: 王颁,字景彦,太原祁人也。祖神念,梁左卫将军。父僧辩,太尉。颁少俶傥,有文武干局。其父平侯景,留颁质于荆州,遇元帝为周师所陷,颁因入关。闻其父为陈武帝所杀,号恸而
2022-02-23 18:03:31
-
《隋书﹒元岩传》原文及翻译
原文: 元岩,字君山,河南洛阳人也。岩好读书,不治章句,刚鲠有器局,以名节自许,少与渤海高颎、太原王韶同志友善。仕周,释褐宣威将军、武贲给事。大冢宰宇文护见而器之,以为中
2022-02-23 18:02:14
-
《隋书·刘行本传》原文及翻译
原文: 刘行本起家梁武陵王国常侍。遇萧脩以梁州北附,遂与叔父璠归周,寓居新丰。每以疯读为事,精力忘疲,虽衣食乏绝,晏如也。 性刚烈,有不可夺之志。周大冢宰宇文护引为中外府记
2022-02-23 18:00:21
-
《隋书·赵煚传》原文及翻译
原文: 赵煚①,字贤通,天水西人也。父仲懿,尚书左丞。煚少孤,养母至孝。年十四,有人盗伐其父墓中树者,煚对之号恸,因执送官。见魏右仆射周惠达,长揖不拜,自述孤苦,涕泗交集
2022-02-23 17:59:08
-
《隋书·皇甫诞传》原文及翻译
原文: 皇甫诞字玄虑,安定乌氏人也。祖和,魏胶州刺史。父璠,周隋州刺史。 诞少刚毅,有器局。周毕王引为仓曹参军。高祖受禅,为兵部侍郎。数年,出为鲁州长史。开皇中,复入为比部
2022-02-23 17:56:57
-
《隋书·瘐质传》原文及翻译
原文: 瘐质,字行修,少而明敏。八岁诵梁世祖《玄览》等十赋,拜童子郎。开皇元年,除奉朝请,历鄢陵令,迁陇州司马。大业初,授太史令。 立言忠鲠,每有灾异,必指事面陈。而炀帝性
2022-02-23 17:54:05
-
《隋书·刘昉传》原文及翻译
隋书 原文: 刘昉,博陵望都人也。性轻狡,有奸数。周武帝时 ,以功臣子入侍皇太子。及宣帝嗣位,以技佞见狎,出入宫掖,宠冠一时。授大都督,迁小御正,与御正中大夫颜之仪并见亲信
2022-02-23 17:43:03