丘特切夫诗歌《请看那在夏日流火的天空下》原文及赏析

【导语】:

〔俄苏〕 丘特切夫 请看那在夏日流火的天空下, 风尘仆仆,踯躅在大路上的人, 他从花园旁走过,像一个乞丐, 天哪,请拿一点安慰给他的心。 他朝花园里望了望,只见一片 树木的浓荫和

  〔俄—苏〕 丘特切夫

  请看那在夏日流火的天空下,

  风尘仆仆,踯躅在大路上的人,

  他从花园旁走过,像一个乞丐,

  天哪,请拿一点安慰给他的心。

  他朝花园里望了望,只见一片

  树木的浓荫和碧绿的幽谷,

  那儿有他享受不到的清凉,

  在明媚而茂盛的草地上飘忽。

  那树木的荫影是多么宜人!

  但树荫并不是为他而铺开,

  那喷泉的水雾也不是为他,

  悬在半空,像一片美丽的云彩。

  蔚蓝的岩洞好象从浓雾里

  诱惑着他,徒然使他望眼欲穿

  犹如喷泉的水尘不会有一滴,

  落在他头上,给他以清新之感。

  请看那在夏日流火的天空下,

  彳亍在炎热的生活小径的人,

  他从花园旁走过,像一个乞丐,

  天啊,请拿一点安慰给他的心。

  (查良铮 译)

  丘特切夫(1803—1873)19世纪俄罗斯著名抒情诗人,生于古老的贵族之家,1819年进莫斯科大学语文系。1822年起先后在俄国驻慕尼黑、都灵顿等地外交机关任职20年。其哲学观点受谢林唯心主义影响,政治观点接近斯拉夫派,诗歌创作被视为纯艺术派。30年代他开始发表诗作,受到普希金的赞赏。1854年出版诗集。其一生诗作有400首左右,大多为哲理诗、爱情诗和风景诗,尤以爱情诗突出,细腻而感人。“杰尼西耶娃组诗”是其杰出的情诗代表作。

  丘特切夫从1850年(47岁)的时候,开始和年轻的叶连娜·杰尼西耶娃相爱。尽管当时宫廷的不满、舆论的压力使俩人非常痛苦,致使诗人至死自责——以为纯情之爱给美丽的杰尼西耶娃带来不幸和苦楚。但他们之间的爱情丝毫未因此而减弱。他们在诘难与痛苦中十分贴心地相恋了十四年,直至诗人1873年含恨离开令自己心慌意乱的人间。“杰尼西耶娃组诗”为后人留下的,就是诗人那段追求真爱而又满含苦泪的心路历程。

  《请看那在夏日流火的天空下》是“杰尼西耶娃组诗”的第一首。沉思和反省的调子伴着诗人久积待放的感受一起,油然而生。

  诗是赠给杰尼西耶娃的。诗人像一位动情的观众,自视着自己心灵的“表演”(独白)。夏日流火的天空下,风尘仆仆、踯蹰在大路上的人,从她的花园旁边走过,像一个乞丐,所求一点安慰给自己的心。若不是失恋的情绪使诗人如此,那么诗人的沉思和反省的调子愈见鲜明,因为爱之深而迫使自己爱而远之的心态已略见一斑了。

  在这样的一种心态背景下,诗人内心的风景自然而然地生长。诗人所追慕的花园里开满爱情的花朵,飘着撩人心脾的花香。风情如旧,思情如缕,或在树木的浓荫和碧绿的幽谷中隐逸而终,或在洒满明媚阳光的茂盛的草地上飘忽而远,唯有诗人享受不到爱的清凉。

  诗人回顾的方式是睹见一切存在着的含情的景致,而偏又衬出诗人本身的爱而不能得的苦衷,心中之苦,融于美丽的风光中,颇有难辩甘苦的味道。

  树木的荫影那般宜人,喷泉的水雾悬在半空,像一片美丽的云彩,蔚蓝的天空诱惑着他,然而树荫并非为他铺开,喷泉的水尘似乎不会有丝毫落在他的头上给他带来清新之感。心外的背景绮丽多姿,而内心的单调的愁情始终如一条好看的荆棘,茂盛地生长在诗人的周围,看得、爱得、竟然抚摸不得。

  诗人始终自比为一个夏日流火的天空下的乞者,渴望得到园中的爱情的荫凉,而却又总觉得自己没有权力得到她,他内心在大胆地热情地恳求,行为却是迟疑的,他渴望满足受诱惑之心,现实徒然使他望眼欲穿,其诗其情,尽在读者共鸣的感受中了结——哀伤的情绪最敏感,以泪水洗涤的眼睛,往往也最具真情。

  诗末一段复沓结尾,如和前言,熟悉的景物从眼底流过,飘散真情。心中的主人久伫于隔水的凉台,爱之弥深日久,然偏偏爱莫如愿。苦心于真爱的求索,彳亍炎热的爱的生活小径,他们是一个真情的乞者,苦恼者从她的花园中走过,双手相拼,作成求雨的姿势,请求能给他以安慰的心,乞求爱的使者,能给予他以雨的甘霖。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022