岛崎藤村诗歌《初恋》原文及赏析

【导语】:

〔日本〕 岛崎藤村 当初相遇苹果林, 你才挽起少女的发型。 前鬓插着如花的彩梳, 映衬着你的娟娟玉容。 你脉脉地伸出白洁的手, 捧起苹果向我相送赠, 淡红秋实溢清香啊! 正如你我的一

  〔日本〕 岛崎藤村

  当初相遇苹果林,

  你才挽起少女的发型。

  前鬓插着如花的彩梳,

  映衬着你的娟娟玉容。

  你脉脉地伸出白洁的手,

  捧起苹果向我相送赠,

  淡红秋实溢清香啊!

  正如你我的一片初衷。

  我因痴情入梦境,

  一声叹息把你的青丝拂动。

  此时似饮合欢杯呀!

  杯中斟满了你的恋情。

  苹果林中树荫下,

  何时有了弯弯小径?

  心中“宝塔”谁踏基?

  耳边犹响着你的细语声声。

  (罗兴典 译)

  岛崎藤村(1872——1943),生于日本长野县,1890年毕业于明治学院,在校就学期间受基督教和欧洲文学之影响,立志献身文学,起步于剧诗和新体诗。他是日本现代浪漫主义诗歌的重要创始人之一,在诗坛上享有“现代诗之父”和“恋情诗巧匠”等美誉。1897年,他的第一部针砭明治初期封建伦理的诗集《嫩菜集》问世,开拓出清新的诗歌领域,以其鼓荡的青春激情和蓬勃向上的浪漫气息,石破天惊,名声大震,作者因之被称作“是第一个为日本现代诗歌送来了黎明的诗人。”(三好行雄语)。《初恋》一诗即选自《嫩菜集》。此外,藤村的代表诗集还有《一叶舟》、《夏草》、《落梅集》。

  《初恋》这首饱沾热情的诗歌,以其对恋情的萌动和升华的赞颂,乃至原文那种典雅的文语与流丽的5、7韵律,被盛赞为“是《嫩菜集》中的绝唱。”第一联的“当初相遇苹果林,你才挽起少女的发型”,这二句令人联想到一个天真无邪的稚女,刚刚褪去了烂漫的孩子气,出脱成一位妩媚清纯的少女,以神秘且迷惑般心理情态迎来了情窦初开的思春期。继而进之,那青丝的前鬓上插饰的花儿一样的彩梳,自然地烘托出少女清水出芙蓉似的形象,进而水到渠成地勾出了第二联。脉脉伸出的“白洁的手”与“淡红的秋实”白红相映,反差分明,将“你我的一片初衷”中浸润着的活灵的深情一举推向高潮。

  在作者的抒情诗《哀歌》和《狐技》中,频繁活用水凌凌的葡萄作为情感载体诗语。葡萄、苹果,这都是岛崎藤村故乡——东北信州一带出产的水果。它们在诗中的功用是:刚着色才泛紫的葡萄,好似一首仍沾留着稚幼朴拙气息的歌;诗集《嫩菜集》的“嫩菜”,暗示着尚未成熟的春情;而“淡红”却非深红的“秋实”——苹果,则被幻作一个走向成熟但却涉世未深的少女的形像,从而被点化作初恋时的那种甘美娇滴的意绪之象征。由此推想看来,“前鬓”、“彩梳”,以及刚着色的“苹果”,在诗中匀称配平,勾画出平衡调谐之美。

  不容漠视的是,苹果之于作者每每具有特殊的意味。这可回溯到基督教对他的熏陶。在他的习作《草枕》(1894)中写道:“觉醒于禁树的凉荫下,……目中所视的是鲜美的苹果,如何不想亲口尝。”其中不难令人联想到《圣经》旧约中亚当和夏娃的故事。在与《初恋》相似的恋情诗《狐技》中,有这样的诗句:“躲在院里的小狐狸,夜深人静时溜出洞里,潜入金秋的葡萄架下,偷食水灵灵的葡萄。”这里仍然明晰可见来自《圣经》中如次的影响:“……要给我们擒拿狐狸,就是毁坏我们葡萄园的小狐狸,因为我们的葡萄正在开花。……你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果,你的口如上好的酒。”(《旧约圣经》·《雅歌》)

  可见,诗中“淡红秋实”既隐含着稚幼、尚未成熟的意韵,也提示出秘藏其中在对异性的觉醒中官能的战栗。在第二联里,潜在着因异性而引起的官能意识的萌动和浑融,赞美了初恋清纯的衷情。如果把第一联、第二联视作“起、承”,那么第三联恰恰发挥着“转”的机能。这里,于讴歌成功的恋爱沁人心地后之大欢喜,同时亦流露出由生命波荡鼓动出的官能的愉悦。羞怯天真的处女在春情的骚动下,有如一轮蓓蕾初绽的新花儿,使人们依稀欣赏到少女那步入成熟,畅游爱河中惬意的面影。

  作者在《回首人生的风流》一文中抒写:“相逢几多女性,感知几多恋情,人是如此才渐进爱恋的,……那名之初恋的内在神韵,正是沿循这种阶梯走向辉煌,认为有此则玷污了恋情,那是误谬,但意欲停滞其中,更不足取。”立足作者的如是感想再来审视《视恋》这首诗,它是在赞美走向熟恋的“阶梯”及其延伸的过程。如果把我们的目光投向作者的实际生活,可以知悉,藤村在创作《初恋》之前,有过多种恋爱体验。人们认为诗中的直接模特儿是作者少年时代的稚友大胁裕,以后,他痴情沉湎于神户的广濑恒子,作为明治女子学校的教师,他还接触过女学生佐藤辅子,陷入“大逆不道”的恋情苦恼。所以,《初恋》的基底中积淀着作者对己之所爱的女子之追忆。第二联到第三联写出了迭夹着热切密会在内的时间流逝经过,描出了自感性至官能的百感千情上升发展的轨迹。当然,从第一联的相逢到第二联的恋慕之间亦可辨别出时间上的距离,但是时间的溪流荡及第四联才显示出格别清亮透明。

  “心中‘宝塔’谁踏基?”这一间语,意味着两人忘形在“苹果林中树荫下”,无意识中逝去的时间量数,进而婉转地舒开了光阴庇掩下初恋的往迹。作者曾自述:“诗歌是静谧回想中涌出的激动”这是藤村诗歌的基本特质。《初恋》正是作者由回首前尘而勾想起的抒情意念的形象化,从而使得这首诗的境域邃远,漾溢着浓厚的抒情氛围和似水一样的深情,给人以鲜明的时间律动的感觉,层层演进,层转层深,匠心独具,内蕴绵永。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022