弥尔顿诗歌《梦亡妻》原文及赏析

【导语】:

〔英国〕 弥尔顿 我仿佛看见我最近死去的爱妻, 被送回人间,像赫克里斯当初 从死亡手里抢救的亚尔塞斯蒂, 苍白无力,又还给她的丈夫。 她好像古时洗身礼拯救的妇女, 已洗涤干净原来

  〔英国〕 弥尔顿

  我仿佛看见我最近死去的爱妻,

  被送回人间,像赫克里斯当初

  从死亡手里抢救的亚尔塞斯蒂,

  苍白无力,又还给她的丈夫。

  她好像古时洗身礼拯救的妇女,

  已洗涤干净原来产褥的血污;

  她穿着她心地那样纯净的白衣,

  正如我相信我会无拘无束

  有一天在天堂里面遇见她那样。

  她虽然蒙着面纱,我好像看见

  她全身透出亲热,淑善,和温纯,

  比任何人脸上显露的都叫人喜欢。

  但她正俯身要和我拥抱时,我醒了,

  人空了,白天带来了黑夜漫漫。

  (殷宝书 译)

  约翰·弥尔顿(1608—1674)是17世纪英国最著名的诗人、思想家、政治家和政论家,是欧洲17世纪进步文化的基石,16世纪和18世纪两股思想洪潮之间的过渡人物,即文艺复兴运动最后的殿将和启蒙思想的最初启发者。

  在英国资产阶级革命运动中,在新旧思想的搏斗中,弥尔顿始终是个冲锋陷阵的斗士,他以笔作武器为新成立的共和国呐喊助威,留下了光耀千古的文字。

  在个人生活方面,弥尔顿一生坎坷不平。他曾先后三次婚娶。第一位妻子鲍威尔·玛利,美丽而任性,新婚不久就因为不习惯夫家的清静、严肃,离他而去。两年后玛利重新回到弥尔顿身旁,诗人原谅了她。玛利后来为弥尔顿生下三个女儿,在生第四胎时死去。第二位妻子婚后15个月死于产褥。只有第三位妻子伊丽莎白·明歇尔死在弥尔顿身后。

  作为著述丰富的诗人,弥尔顿极少创作爱情诗。《梦亡妻》是他所写的唯一一首献给爱人的抒情诗。这首著名的十四行诗是写给他第二位妻子嘉德玲·伍德科克的。她是一个温柔贤慧的年青姑娘,夫妻恩爱极深,可惜好久不长。他们结婚时弥尔顿已经双目失明,从未见过妻子的面貌。她的死使弥尔顿悲痛欲绝,加上当时英国的政治形势十分严峻,英国共和国体已经蜕变成军事独裁统治,革命果实落入大资产阶级和新贵族手中,复辟危险已迫在眉捷。在国难家祸的双重痛苦中,弥尔顿写下了这首悼亡诗。

  诗的开头四行,弥尔顿使用了一个明喻。它涉及到一个典故,据古希腊悲剧诗人欧里庇得斯的剧本《亚尔塞斯蒂》(又译《阿尔克提斯》),女主人公亚尔塞斯蒂的丈夫命中注定要短命,如果有人替他死,他就可以长寿。亚尔塞斯蒂甘愿替自己的丈夫去死。她的牺牲精神感动了大英雄赫拉克勒斯,他与死神决斗,把她从死亡中救出,送还给她的丈夫。弥尔顿以亚尔塞斯蒂比自己的爱人,使亡妻成为一个美丽高尚富有自我牺牲精神的形象,同时也流露出诗人渴望凭借超自然的神力使亡妻死而复活的希望。对亡妻的高度赞赏与评价和对爱人的刻骨铭心的思念借这一个典故跃然纸上。

  诗的第五行至第八行描写了亡妻纯洁无暇的形象。据《圣经》记载,上帝经过摩西给以色列人规定:妇女生儿子后从第八天起,在三十三天内被视为不洁;生女儿后从第十五天起,在六十六天内视为不洁,这期间不许触摸圣物。过了这个时期后应持贡品祭神,才可视为身洁。(《利末记》)圣母玛丽亚在生耶稣后也遵循这种方法,所以才有圣母清洁日。因为妻子死于产褥,所以在诗人的想象中,爱妻已经受过洗身礼,洗去了产褥的血污,变得洁净无比。弥尔顿是信奉宗教的,亡妻死于产褥,他在诗行中坚信亡妻已受过洗身礼显示了他的善良愿望,也为诗歌蒙上了一层神秘的宗教色彩。

  接下来的四行诗进一步描写亡妻在圣洁的外表里所蕴藏的心灵美:“亲热、淑善、和温纯”。直接抒发了诗人对亡妻的深情:“比任何人脸上显露的都叫人喜欢”。

  前十二行对梦中情境的描写圣洁美好,然而诗的最后两行发生了戏剧性转折,诗人从梦中觉醒使梦象消失,爱妻和因爱妻而来的一切欢欣瞬间消失,填补它们的是如黑夜一般的白昼。爱人存在的梦境光明灿烂,失去爱人的白昼却暗无天日,强烈的对比把诗人深切的思念表露无遗。

  十四行诗是由意大利人彼特拉克首创的一种抒情诗体,莎士比亚,勃朗宁夫人等都用它写下了烩炙人口的篇章。弥尔顿的这首爱情诗写得情深意切,感人至深,也是十四行诗中的珍品。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022