梦景 1817 不久以前,我沉迷在一个梦境之中, 我梦见自己头戴冠冕,当上了皇帝; 我梦见我依然爱着你 我的心儿啊,为你而欢乐地跳动, 我在你脚前把爱情热烈地倾诉。 唉,我的美梦!为什么
叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏
湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声
2022-07-26
梦景 1817 不久以前,我沉迷在一个梦境之中, 我梦见自己头戴冠冕,当上了皇帝; 我梦见我依然爱着你 我的心儿啊,为你而欢乐地跳动, 我在你脚前把爱情热烈地倾诉。 唉,我的美梦!为什么
梦景
1817
不久以前,我沉迷在一个梦境之中,
我梦见自己头戴冠冕,当上了皇帝;
我梦见我依然爱着你——
我的心儿啊,为你而欢乐地跳动,
我在你脚前把爱情热烈地倾诉。
唉,我的美梦!为什么幸福是那样的短暂?
但如今,我知道,上天并没有夺走我的所有:
我丢失的——只是那帝国而已。
相关推荐 无相关信息天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少
2022-07-25