普希金诗歌《致权贵》原文及赏析

【导语】:

致权贵 1830 (莫斯科) 只等那田野上轻柔的风温柔地吹拂, 为这人世间解除了北方的枷锁; 只等田野上那第一株菩提树泛出绿色, 你啊,阿里斯吉帕的殷勤的继承者啊, 我就去看你;我将去看你

  致权贵

  1830

  (莫斯科)

  只等那田野上轻柔的风温柔地吹拂,

  为这人世间解除了北方的枷锁;

  只等田野上那第一株菩提树泛出绿色,

  你啊,阿里斯吉帕的殷勤的继承者啊,

  我就去看你;我将去看你所说的那宫院,

  看建筑师的圆规、雕刻刀、调色板

  是如何迎合了你那讲究的怪癖,

  是怎样充满灵感,争显他们各自的魅力。

  幸福的人啊,你早已参透生活的目的,

  你为生活而生活。早自幼年起,

  你就会变换自己那明朗的长长一生,

  和生活适度地嬉戏,不超出任何可能。

  你顺序地享有了官职和娱乐。

  作为戴王冠的女人的年轻使者

  你遍访了弗内——那个讽世的老叟

  善于钻营而又大胆,心智和时尚的领袖,

  他爱在北国伸展他自己的权力,

  他用来自坟墓里的声音和蔼地招呼你。

  他把过多的欢愉向你尽情倾倒,

  你曾经尝过他的阿谀,喝过他那人间神仙的饮料。

  刚离开弗内,你又去到了凡尔赛。

  在那里,所有人正欢腾,没有任何人向未来

  投出预见的一瞥。年轻的阿尔米达

  率先发出信号提倡欢乐和豪华,

  那个时候还不知道命运将给她什么宣告,

  她只会在轻浮的宫廷的氛围中笑闹。

  你可记得垂阿农和喧腾的欢愉?

  但是,你没有由于它甘蜜的毒而变得萎靡;

  博学鸿儒适时地成了你的偶像:

  于是你隐居起来。在你严肃的筵席之上,

  有敬神的,还有对神抱着怀疑论的,更有有无神论的,

  狄德罗坐在他摇摆的三脚椅上,

  激动得除去了他的假发,还闭着眼睛

  向人们宣讲着他的观点。你一面慢慢把酒啜饮,

  一面静静倾听着自然神教或无神论,

  像一个倾听雅典诡辩家的野蛮人一样。

  但是伦敦唤去你的视听。勤勉地,

  你的眼睛考察着它两院的会议:

  一会是这儿热烈的攻讦,一会是那儿严峻的反击,

  啊,正是新兴文明那无畏的动力。

  也许是,厌倦了吝啬的泰晤士河,

  你想要游走得更加遥远。这时,殷勤而活泼,

  快乐的鲍玛晒出现在你面前,

  正犹如他笔下的奇异的主人公一般。

  他猜透了你的心意:用他迷人的辞藻

  开始讲起了女人的眼睛和脚,

  讲起那个国度的安逸快乐,那的天空

  永远清朗,生活充满懒散而且纵情,

  就好像少年炽热的梦一样,充满了狂喜;

  那儿的女人们喜欢夜晚在阳台上伫立,

  张望着,丝毫不怕西班牙丈夫嫉妒,

  而对异邦人微笑地聆听和招呼。

  于是你,兴奋地,向着西维拉飞翔。

  啊,那迷人的国度啊,那幸福的地方!

  那儿的月桂在摇摆,橘子正熟得红润……

  好,请讲给我听吧,那儿的女人

  是如何把爱情和信仰结合得那般巧妙,

  并在面网之下作出秘密的约会的暗号;

  一封信简是如何从栅栏之中投掷而出,

  黄金又是怎样缓和了姑母的监视;

  告诉我:如何在窗下,披着斗篷,

  一个二十多岁的恋人在战栗和沸腾。

  一切都改变了。你看到风暴的漩涡,

  一切覆没、智慧和愤怒相结合;

  于是你看到凶狠的“自由”制定的法律,

  凡尔赛、垂阿农伏在断头台之上,

  歌舞升平为幽暗的恐怖所替代。

  在新的荣誉轰响之下,世界已经骤然更改。

  弗内早沉寂了。你的朋友伏尔泰,

  这个世道无常在他身上看得最明白:

  哪怕在墓穴里,他也没有得到安宁,

  直到今天,还在进行着墓穴到墓穴的旅行。

  欧里巴、莫尔雷、狄德罗、哈里亚尼,

  那些百科全书派的怀疑和悲泣,

  尖刻的鲍玛晒,你的扁鼻子卡斯齐,

  一切,所有这都过去了。别人再也不会提起

  他们的见解、议论、激情。看,在你周遭,

  新生的事物在沸腾,而那些旧的则被整个摧毁。

  眼看昨天的一切都覆没得无影无踪,

  年轻的一代人总是很难保持冷静。

  他们忙于总结、核算,为了采集

  最近一场残酷的经验果实。

  他们没任何时间诙谐,和捷米拉饮宴,

  或者谈论诗歌。那些新的歌,奇异的竖琴,

  拜伦的声音还没有能够让他们迷恋。

  只有你一如往昔。一迈进你的门槛,

  我马上就像跨入了凯萨琳的时日。

  你的那些雕像、绘画,宽阔的藏书室

  和修整的亭园都在向我证明一件事情:

  你对于缪斯依旧是那样的静静地倾心。

  在高贵的悠闲之中,你对她们依旧向往。

  我听着你谈话:你的谈吐流畅

  而又充满青春的热情。你深感到

  美的力量。你激动地议论起了

  阿里亚别娃的丰采和龚佳罗娃的魅力,

  你潇洒地陪伴着康瓦尔、科列奇,

  却无意参与世俗的纷扰;只是有时

  你在你的窗口讥笑地望着这扰攘的人世,

  你看到周遭的一切是周而复始地循环。

  是的,正是如此,罗马贵族伴着安乐的悠闲

  和缪斯,在云斑浴池和大理石宫殿之中,

  避开凡尘俗世的旋风,度过没落的前夕。

  从远道来访的,有演说家,有将军,

  有阴沉的独裁者和年轻的执政,

  他们往往住一两天,奢华地憩息一阵,

  感叹一下这美好的港湾,随即便又踏上旅程。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022