情诗第八首 白蜜蜂,在我陶醉于蜜中的心灵嗡嗡, 你在烟雾纠缦之中盘旋飞翔。 我是没有希望的人,没有回音的话, 丧失了一切,又拥有一切。 最后的锚链,我最后的慕恋为你吱嘎作响。
叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏
湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声
2022-07-26
情诗第八首 白蜜蜂,在我陶醉于蜜中的心灵嗡嗡, 你在烟雾纠缦之中盘旋飞翔。 我是没有希望的人,没有回音的话, 丧失了一切,又拥有一切。 最后的锚链,我最后的慕恋为你吱嘎作响。
情诗第八首
白蜜蜂,在我陶醉于蜜中的心灵嗡嗡,
你在烟雾纠缦之中盘旋飞翔。
我是没有希望的人,没有回音的话,
丧失了一切,又拥有一切。
最后的锚链,我最后的慕恋为你吱嘎作响。
在我荒凉的土地上,你是最后的玫瑰。
啊沉默的你!
闭上你深邃的眼睛,夜在其中鼓翼。
啊你的身体,受惊的塑像,一丝不挂。
你深邃的眼睛,夜在其中打谷。
花朵的冰凉手臂与满膝的玫瑰。
啊沉默的你!
这是你所不在的孤独。
落雨。海风追逐着迷途的海鸥。
流水赤脚走过湿透的街道。
树叶象是病了,在树上抱怨。
白蜜蜂,即使你走了,还在我心中嗡嗡。
你在时光中再生,苗条又沉默。
啊沉默的你!
程步奎译
相关推荐 无相关信息天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少
2022-07-25