雨中骑士 到处都是水,水的墙壁, 三叶草和燕麦也都倒伏, 根根雨丝同潮湿、滴水的夜晚 野蛮交织的罗网连接在一起, 令人心碎的水滴连连发出哀泣, 狂风邪雨把天空撕裂。 散发着潮香的
叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏
湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声
2022-07-26
雨中骑士 到处都是水,水的墙壁, 三叶草和燕麦也都倒伏, 根根雨丝同潮湿、滴水的夜晚 野蛮交织的罗网连接在一起, 令人心碎的水滴连连发出哀泣, 狂风邪雨把天空撕裂。 散发着潮香的
雨中骑士
到处都是水,水的墙壁,
三叶草和燕麦也都倒伏,
根根雨丝同潮湿、滴水的夜晚
野蛮交织的罗网连接在一起,
令人心碎的水滴连连发出哀泣,
狂风邪雨把天空撕裂。
散发着潮香的骏马在奔驰,
冒着雨,膛着水,
用红色的鬃毛、碎石和水花同雨帘搏击:
热气像翻腾的乳汁伴随着
因为你有鸽子的一纵即逝而显得冷漠的雨水。
没有白昼可官,有的只是
恶劣天气、绿色运动的狂澜,
在甫中牲口的异常气味中,
马蹄飞溅着泥浆迅疾行进。
披风、鞍鞯、马披
纠结成陰沉的榴弹,附着在
震撼着森林,主宰着森林的骏马的
硫磺般灼热的脊背上。
向前,向前,向前,
向前,向前,向前,向前,向前,向—前,
骑士们冲碎雨帘,
骑士们从苦榛树下穿过,
雨丝将自己永恒的财富
转变成颤动的闪光。
水光熠熠,依稀的电光洒在树叶上,
随着马蹄的声响、受着大地的制约,
积水涌动而不飞溅。
缰绳是湿漉漉的,树枝交织成拱顶,
蹄声不歇,森林中的夜晚
布满冰块和月光般的破碎星辰,
旋风似的骏马,被寒光一样的雨箭驱策着,
仿佛在暴风雨中生出了新的肢体,
在恐惧及其张着可怖幡纛的伟大主国的包围里,
变成了横冲直撞的苹果。
赵振江译
相关推荐 无相关信息天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少
2022-07-25