-
缪塞诗歌《请你记住》原文及赏析
〔法国〕 缪塞 请你记住,当惶惑的黎明 迎着阳光打开了它迷人的宫殿; 请你记住,当沉思的黑夜 在它银色的纱幕下悄然流逝; 当你的心跳着回答欢乐的召唤, 当阴影请你沉入黄昏的梦幻, 你
2021-01-09 11:54:04
-
缪塞诗歌《给蓓芭》原文及赏析
〔法国〕 缪塞 蓓芭,当夜已来到, 你母亲已向你道过晚安, 你半裸着,在灯前, 低下头去祈祷; 在这不安的灵魂 寄托给深夜的时刻; 当你摘下睡帽, 往床底下瞧; 当你全家在你周围 都已沉睡
2021-01-09 11:52:50
-
奈瓦尔诗歌《我的灵魂深处有个秘密》原文及赏析
〔法国〕 奈瓦尔 我的灵魂深处有个秘密,我的生活有难以告人之处, 倾刻间我产生了一种永恒的爱, 苦恼的是这一爱情毫无希望,而且我还得保持沉默, 而使我产生爱情的那一位却毫无察觉
2021-01-09 11:51:59
-
奈瓦尔诗歌《不幸者》原文及赏析
〔法国〕 奈瓦尔 我是黑暗丧偶者失去了慰藉, 我是城堡被毁的阿基坦王, 我唯一的星死了,我的诗琴以星为饰, 驭着一轮凄凉忧郁的黑太阳。 你给过我慰藉,在此坟墓般的夜里, 请再给我
2021-01-09 11:47:44
-
雨果诗歌《来!一只看不见的笛子》原文及赏析
〔法国〕 雨果 来! 一只看不见的笛子 在果园里悠悠地响。 最和平的歌儿 是牧童的歌儿。 橡树下,一池平静的水, 掀起青黛色的微波。 最快乐的歌儿 是小鸟的歌儿。 但愿没有任何思虑搅扰
2020-12-18 14:14:47
-
雨果诗歌《小夜曲》原文及赏析
〔法国〕 雨果 黄昏后,当你在我身旁柔声歌唱, 但愿你听见我的心轻轻跳荡。 你的歌声像阳光照耀在我的心上, 呵! 歌唱,歌唱,我亲爱的,歌唱,轻轻歌唱。 你脸上现出温柔的微笑,充满
2020-12-18 11:35:33
-
雨果诗歌《让我们永远相爱》原文及赏析
〔法国〕 雨果 让我们永远相爱! 让我们爱得更加深沉! 一旦失去爱情,希望就不知下落。 爱情,这是曙光的呼声, 爱情,这是良宵的赞歌。 那海浪对沙滩的絮语, 那微风对古老山峰的情怀,
2020-12-18 11:28:47
-
雨果诗歌《既然我的嘴贴在你又斟满的酒杯上》原文及赏析
〔法国〕 雨果 既然我的嘴贴在你又斟满的酒杯上, 既然我苍白的脸扑在你的手里, 既然我从黑暗中闻到你的幽香, 呼吸到你灵魂那温柔的气息; 既然我沉醉于听你向我倾吐 你发自神秘的内心
2020-12-18 11:25:07
-
雨果诗歌《依然献给你》原文及赏析
〔法国〕 雨果 向你! 永远向你! 我的瑶琴将什么歌颂? 向你赞美良缘! 向你将爱情的衷曲倾吐! 还有什么别的名字能引起我的激动? 难道我还会别的歌? 难道我还有别的路? 正是你的目光照亮我漆
2020-12-18 11:23:55