情诗第十首 即使是这个黄昏我们也已经失掉。 谁也没有看见我们傍晚手拉着手 在蓝色的黑夜降临世界的时候。 从我的窗口我看见 远处山峰落日的奇景。 有时候仿佛一枚金币 一片太陽在我的
叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏
湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声
2022-07-26
情诗第十首 即使是这个黄昏我们也已经失掉。 谁也没有看见我们傍晚手拉着手 在蓝色的黑夜降临世界的时候。 从我的窗口我看见 远处山峰落日的奇景。 有时候仿佛一枚金币 一片太陽在我的
情诗第十首
即使是这个黄昏我们也已经失掉。
谁也没有看见我们傍晚手拉着手
在蓝色的黑夜降临世界的时候。
从我的窗口我看见
远处山峰落日的奇景。
有时候仿佛一枚金币
一片太陽在我的手间燃烧。
我想着你,心灵压抑着
被那种你了解我的忧郁。
这时候你在哪里?
在哪些人里面?
说着哪些话?
为什么所有的爱突然而来
在我觉得我忧郁觉得你遥远的时候?
黄昏时我手里常拿的书掉落了
我脚边斗篷蜷缩得象一条受伤的狗。
傍晚,你总是你总是远远地离去
去向黄昏奔跑着抹掉雕像的地方。
王央乐译
相关推荐 无相关信息天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少
2022-07-25