-
普希金《驿站长》原文及赏析
普希金(水夫 译) 十四品文官①, 驿站的独裁者。 维亚捷姆斯基公爵② 谁没有咒骂过驿站长,谁没有同他们骂过架?谁没有在气愤的时候向他们索取过那要命的本子以便在上面写下自己对他们的压
2021-08-19 16:53:02
-
契诃夫《套中人》原文及赏析
契诃夫(汝龙 译) 误了时辰的猎人们在米罗诺西茨克村边上村长普罗科菲的堆房里住下来过夜了。他们一共只有两个人:兽医伊凡伊凡内奇和中学教员布尔金。伊凡伊凡内奇姓一个相当古怪的双姓
2021-08-19 16:43:16
-
瓦·舒克申《太阳、老人、少女》原文及赏析
瓦舒克申(刘宗次 译) 白天象是烧着明晃晃的大火。土地是灼热的,树木也是灼热的。草都干枯了,踩上去沙沙作响。 到傍晚才有了凉意。 这时候,一位年迈的老人出现在急流湍湍的卡图尼河的岸
2021-08-19 16:41:27
-
尤·特里丰诺夫《最后的狩猎》原文及赏析
尤特里丰诺夫(姚远 译) 一只褐色砂土鼠忽地跳到大路上,在汽车前面奔跑起来,发动机的轰鸣声使它胆战心惊。萨巴尔梅列多维奇心想:如果它往路的左边拐,那就意味着一切将同往常一样;如果它
2021-08-19 16:39:12
-
屠格涅夫《木木》原文及赏析
屠格涅夫(巴金 译) 在莫斯科的一条偏僻的街上,有一所灰色的宅子,这所宅子有白色圆柱,有阁楼①,还有一个歪斜的阳台:从前有一个太太住的这儿,她是一个寡妇,周围还有一大群家奴②。她的儿子
2021-08-19 16:38:04
-
阿·托尔斯泰《俄罗斯性格》原文及赏析
阿托尔斯泰(陈锌 译) 俄罗斯性格!对一个篇幅不长的故事来说,这个题目未免太大了。可又有什么办法呢?我正是想要和你们谈谈俄罗斯性格啊! 俄罗斯性格!你来写写看讲英勇事迹吗?英勇事迹太多
2021-08-19 15:45:27
-
肖洛霍夫《“和平,惊叹号”》原文及赏析
肖洛霍夫(草婴 译) 献给一九○三年入党的苏共党员叶夫盖尼雅格里高利耶夫娜列维茨卡雅 在顿河上游,战后的第一个春天显得特别爽朗,特别蓬勃。三月底,从亚速海一带吹来暖洋洋的春风,吹了
2021-08-19 15:42:44
-
莉·谢芙林娜《财产》原文及赏析
莉谢芙林娜(钊毕 译) 一 铁匠特鲁诺夫经常酗酒,因此,他家的生活越来越贫困。大女儿,美丽的莉莎维塔嫁给一个性情孤僻、笃信上帝的鳏夫。他相貌不扬,体弱多病。莉莎维塔厌恶同丈夫生活在
2021-08-19 15:40:16
-
米·左琴科《少女维特之烦恼》原文及赏析
米左琴科(顾亚铃 译) 一天我骑车上街。 我这辆车可真不赖,英国货: 皮西爱。 挺体面的一辆车。我有时候骑着它出去散散心,或者歇歇脑子。 这车既漂亮,又高级,还挺摩登。遗憾的是车轮子可不
2021-08-19 15:39:08
-
朱·贝尔托《老处女》原文及赏析
朱贝尔托(吕同六 译) 她心里极其明白,自己的容貌并不美丽动人。她甚至晓得,自己从来不是一个漂亮的姑娘,即便是在二十岁的时候那正是几乎所有的姑娘都显得丰姿美妙的妙龄。何况,她暗自思
2021-08-19 15:37:50
-
乔万尼·卜迦丘《费德里哥的故事》原文及赏析
乔万尼卜迦丘(方平、王科一 译) 菲罗美娜的故事讲完了,女王看看只剩下她自己和第奥纽两个人没有讲,而第奥纽又有特权最后一个讲,因此她自己便高高兴兴地接着讲道: 各位好小姐,现在轮到我
2021-08-19 15:36:42
-
普·莱维《砷》原文及赏析
普莱维(袁华清 译) 作为顾客,他那副样子有点非同寻常。我们这个化验室设备简陋,但雄心勃勃。带着各种物品来化验的人很多,有男有女,有老有少,看样子都在诡计多端、尔虞我诈的大商业网里
2021-08-19 15:35:44
-
莫拉维亚《红雨伞》原文及赏析
莫拉维亚(吕同六 译) 当你没有固定职业的时候,就会有许多职业摆在你的面前。老实说,我就或多或少干过各种各样的职业。哪一行我没有干过呢?串街走巷的货郎、掮客、校役、门房、听差、招
2021-08-19 15:34:42
-
路·皮兰德娄《西西里柠檬》原文及赏析
路皮兰德娄(苏杭 译) 苔莱季娜在这儿住吗? 佣人只是穿着一件衬衫,不过已经扣好了上浆的高领,他打量着站在他面前台阶上的青年。这个青年,乡下人打扮,粗呢大衣的衣领竖到耳根;两手冻得通红
2021-08-19 15:33:15
-
卡夫卡 《变形记》原文及赏析
卡夫卡(李文俊 译) 一 一天早晨,格里高尔萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。他仰卧着,那坚硬得象铁甲一般的背贴着床,他稍稍抬了抬头,便看见自己那穹顶似
2021-08-19 15:18:31