• 《笑林广记·夹被》原文及翻译

    夹被 【原文】 暑月有拥夹被卧者,或问其故,答曰:阿哟,绵被脱热。 【译文】 夏天炎热异常,有人盖着棉被睡觉,别人问他是什么原因,他答:棉被隔热的呀。

    2022-01-05 15:07:48

  • 《笑林广记·好乌龟》原文及翻译

    好乌龟 【原文】 时值大比,一人夤缘科举一名,命卜者占龟,颇得佳象,稳许今科公捷。其人大喜,将龟壳谨带随身。至期点名入场,主试出题,旨解茫然,终日不成一字。因抚龟叹息曰:不

    2022-01-05 15:06:06

  • 《笑林广记·好啖》原文及翻译

    好啖 【原文】 甲好啖,手不停箸,问乙曰:兄如何箸也不动?乙还问曰:兄如何动也不住? 【译文】 甲乙同桌吃饭,甲筷子不停,忙着往嘴里夹菜,甲问乙:老兄为什么一点也不动筷子?乙反问

    2022-01-05 15:04:43

  • 《笑林广记·打半死》原文及翻译

    打半死 【原文】 一人性最贪,富者语之曰:我白送你一千银子,你与我打死了罢。其人沉吟良久,曰:只打半死,与我五百两何如? 【译文】 一个人贪得无厌,一个有钱的人戏弄他说:我白送

    2022-01-05 14:53:56

  • 《笑林广记·扛欠户》原文及翻译

    扛欠户 【原文】 有欠债屡索不还者,主人怒,命仆辈潜伺其出,扛之以归。至中途,仆暂歇息,其人曰:快走罢,歇在这里,又被别人扛去,不关我事。 【译文】 有人欠债很久,讨债人去讨

    2022-01-05 14:53:12

  • 《笑林广记·抓背》原文及翻译

    抓背 【原文】 老翁续娶一妪,其子夜往窃听,但闻连呼快活,频叫爽利。子大喜曰:吾父高年,尚有如此精力,此寿徵也。再细察之,乃是命妪抓背。 【译文】 一老翁续娶一老太婆,他的儿

    2022-01-05 14:52:00

  • 《笑林广记·折不受》原文及翻译

    折不受 【原文】 老年人娶妾,其物已痿,因急欲举子,云雨时嘱其妾曰:请受,请受。妾曰:你干净折子,教我受什么! 【译文】 一老翁想要儿子,便讨一个小老婆,然而精血干枯,已成废物

    2022-01-05 14:51:13

  • 《笑林广记·抛锚》原文及翻译

    抛锚 【原文】 道士、和尚、胡子三人过江,忽遇狂风大作,舟将颠覆。僧、道慌甚,急把经卷掠入江中,求神救护。而胡子无可掷得,惟将胡须逐根拔下,投于江内。僧、道问曰:你拔胡须何

    2022-01-05 14:47:24

  • 《笑林广记·抢婚》原文及翻译

    抢婚 【原文】 有婚家女富男贫,男家虑其新婚,率领众人抢亲,误背小姨以出。女家人急呼曰:抢差了!小姨在背上曰:不差,不差!快走上些,莫信他哄你哩。 【译文】 有两家人订了亲,男

    2022-01-05 14:46:27

  • 《笑林广记·拔须去黑》原文及翻译

    拔须去黑 【原文】 一翁须白,令姬妾拔之,妾见白者甚多,拔之将不胜其拔,乃将黑者尽去。拔讫,翁引镜自照,遂大骇,因咎其妾。妾曰:难道少的倒不拔,倒去拔多的? 【译文】 一富翁胡

    2022-01-05 14:45:33

  • 《笑林广记·好放债》原文及翻译

    好放债 【原文】 一人好放债,家已贫矣,止馀斗粟,仍谋煮粥放之。人问曰:如何起利?答曰:讨饭。 【译文】 有一个人一贯放债求利,但家中已贫困了,还剩一升米,准备煮成稀粥放债。别

    2022-01-05 14:34:11

  • 《笑林广记·好酒》原文及翻译

    好酒 【原文】 父子扛酒一坛,路滑跌翻。其父大怒,子乃伏地痛饮,抬头谓父曰:快些来么,难道你还要等甚菜? 【译文】 父子二人扛着一坛酒,路上滑倒,酒流满地。父亲跌脚大骂,儿子趴

    2022-01-05 14:32:56

  • 《笑林广记·妻掇茶》原文及翻译

    妻掇茶 【原文】 客至乏人,大声讨茶,妻无奈,只得自送茶出。夫装鼾摚晃,乃大喝云:你家男人那里去了? 【译文】 客人来了,没有仆人送茶来,丈夫假意大声喊敬茶,妻子没奈何只得自己

    2022-01-05 14:31:49

  • 《笑林广记·娶头婚》原文及翻译

    娶头婚 【原文】 一人娶妇,虑其物小,恐贻笑大方,必欲得一处子。或教之曰:初夜但以卵示之,若不识者,真闺女矣。其人依言,转谕媒妁,如有破绽,当即发还。媒曰:可。及娶一妇,上

    2022-01-05 14:30:32

  • 《笑林广记·媒人》原文及翻译

    媒人 【原文】 有忧贫者,或教之曰:只求媒人足矣。其人曰:媒安能疗贫乎?答曰:随你穷人家,经了媒人口,就都能发迹了! 【译文】 有个人对自家贫困深感忧虑,有人对他说:老兄只要去

    2022-01-05 14:29:23

  • 《笑林广记·嫌口阔》原文及翻译

    嫌口阔 【原文】 一少年嫖妓,嫌妓口阔,因述俗语云:口阔屄儿大。妓即撮口骂曰:小猢狲。 【译文】 一少年嫖妓,嫌妓女的阴户太宽了,因说俗语道:口阔屄儿大。妓女即撮口(把口缩小

    2022-01-05 14:28:20

  • 《笑林广记·子嫖父帮》原文及翻译

    子嫖父帮 【原文】 有子好嫖而饿其父者,父谓之曰:与其用他人闲闻,何不带挈我入席,我既得食,汝亦省钱,岂不两便?但不可说破耳。子从之。父在妓家,诸事极善帮衬体贴。妓问曰:何

    2022-01-05 14:26:26

  • 《笑林广记·官物》原文及翻译

    官物 【原文】 一大气脬过关,关吏见之,指其平带漏税。其人辩曰:小的是疝气病。吏曰:既是扇子病,难道不要起税的么?曰:疼的疝气病。吏曰:藤扎扇子柄,一发要报税了。其人曰:老

    2022-01-05 14:25:07

  • 《笑林广记·家当》原文及翻译

    家当 【原文】 一妇有姿色,而穷人欲谋娶之,恐其不许,乃贿托媒人极言其家事富饶。妇许之,及过门,见四壁萧然,家无长物,知堕计中,辄大哭不止,怨恨媒人。穷人以阳物托出,丰伟异

    2022-01-05 14:23:45

  • 《笑林广记·宿娼》原文及翻译

    宿娼 【原文】 一僧嫖院,以手摸妓前后,忽大叫曰:奇哉,奇哉!前面的竟像尼姑,后面的宛似徒弟。 【译文】 一个僧人嫖妓,用手摸着妓女下部前后,忽然大惊道:奇哉、怪哉!你这前面的

    2022-01-05 14:22:30

  • 《笑林广记·寡酒》原文及翻译

    寡酒 【原文】 一人以寡酒劝客,客曰:不如拿把刀来杀了我罢。主愕然,问曰:劝酒无非好意,何出此言?客曰:其实当你寡(同音剐)不过了。 【译文】 一个拿兑了许多水的酒劝客饮,客人说

    2022-01-05 14:21:27

  • 《笑林广记·射虎》原文及翻译

    射虎 【原文】 一人为虎衔去,其子执弓逐之,引满欲射。父从虎口遥谓其子曰:我儿须是兜脚射来,不要伤坏了虎皮,没人肯出价钱。 【译文】 一个人被老虎衔去,他的儿子拿着弓箭追去,

    2022-01-05 14:20:11

  • 《笑林广记·拘债精》原文及翻译

    拘债精 【原文】 冥王命拘蔡青,鬼卒误听,以为勾债精也,遂摄一欠债者到案。王询之,知其谬,命鬼卒放回。债精曰:其实不愿回去。阳间无处藏身,正要借此处一躲。 【译文】 阎王命令

    2022-01-05 14:19:43

  • 《笑林广记·招弗得》原文及翻译

    招弗得 【原文】 松江人无子,一友问:尊嫂曾养否?其人答曰:房下养(同痒)是常常呢,只是孽(当作入看)深招(当作抓看)勿得。 【译文】 有个松江地方的人没有儿子,一个朋友问他:嫂子曾经

    2022-01-05 14:18:40

  • 《笑林广记·小僧头》原文及翻译

    小僧头 【原文】 一僧宿娼,娼遽扳其头以就阴。僧曰:非也,此小僧头耳。娼意其嫌小,应曰:尽勾了。 【译文】 一个和尚去嫖妓,妓女把和尚的光头扳着往阴户内塞,和尚忙说:搞错了,

    2022-01-05 14:17:42

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022