-
丘特切夫诗歌《我们的爱情是多么毁人》原文及赏析
〔俄苏〕 丘特切夫 我们的爱情是多么毁人! 凭着盲目的热情的风暴, 越是被我们真心爱的人, 越是容易被我们毁掉! 才多久啊,你曾骄傲于 自己的胜利说:她是我的了 但不到一年,再请看看
2020-12-14 10:58:43
-
丘特切夫诗歌《你不止一次听我承认……》原文及赏析
〔俄苏〕 丘特切夫 你不止一次听我承认: 我不配承受你的爱情。 即使她已变成了我的, 但我比她是多么贫穷 面对你的丰富的爱情 我痛楚地想到自己 我默默地站着,只有 一面崇拜,一面祝
2020-12-14 10:57:09
-
丘特切夫诗歌《请看那在夏日流火的天空下》原文及赏析
〔俄苏〕 丘特切夫 请看那在夏日流火的天空下, 风尘仆仆,踯躅在大路上的人, 他从花园旁走过,像一个乞丐, 天哪,请拿一点安慰给他的心。 他朝花园里望了望,只见一片 树木的浓荫和
2020-12-14 10:54:30
-
巴拉丁斯基诗歌《自白》原文及赏析
〔俄苏〕 巴拉丁斯基 我不会故作多情 也不会掩饰冷意。 是的,爱情的火焰已经熄灭, 初恋的狂热已葬心底。 你的娇容和那旧日的幻想啊, 我曾苦心铭记: 但今日的回忆已无生机, 旧日的
2020-12-14 10:53:15
-
巴拉丁斯基诗歌《离别》原文及赏析
〔俄苏〕 巴拉丁斯基 我们早已分别,难得再见, 我一生中迷人的日子太短,太短, 再也听不到那绵绵的情语, 再也不能贪享那爱的迷恋! 我拥有的一切顿时消失, 景物全非好梦难圆! 我从幸
2020-12-14 10:51:55
-
普希金诗歌《达吉雅娜给奥涅金的信》原文及赏析
〔俄苏〕 普希金 我还能说什么还要怎样呢? 现在,我知道,您可以随意地 用轻蔑来处罚我。 可是您,对我的不幸的命运, 哪怕存着一点点怜悯, 请您不要舍弃我吧。 相信吧,我的害羞 您是
2020-12-14 10:48:36
-
普希金诗歌《假如生活欺骗了你》原文及赏析
〔俄苏〕 普希金 假如生活欺骗了你, 不要忧郁,也不要愤慨! 不顺心的时候暂且容忍: 相信吧,快乐的日子就会到来。 我们的心永远向前憧憬, 尽管活在阴沉的现在: 一切都是暂时的,转
2020-12-14 10:46:22
-
普希金诗歌《在自己祖国的蔚蓝天空下》原文及赏析
〔俄苏〕 普希金 在自己祖国的蔚蓝天空下 她受尽折磨,凋萎了 终于香消玉殒了,真的,在我头顶 闪过了那年轻的倩影; 我们已相隔不可逾越的天河, 毫无用处了,我往日的钟情: 我从淡漠
2020-12-12 17:30:30
-
普希金诗歌《焚毁的信》原文及赏析
〔俄苏〕 普希金 别了,爱的书简! 别了:这是她的吩咐。 我久久地迟疑着! 我的手久久地 不愿把我的欢乐交付给火! 可是够了,这一刻到了。烧吧,爱的书简! 我决意已下;我的心已不再牵念。
2020-12-12 17:29:37