-
《史记·儒林列传申公者》原文、翻译及鉴赏
高祖过鲁,申公以弟子从师入见高祖于鲁南宫[1]。吕太后时,申公游学长安,与刘郢同师[2]。已而郢为楚王,令申公傅其太子戊。戊不好学,疾申公[3]。及王郢卒,戊立为楚王,胥靡申公[4]。
2021-04-07 22:37:18
-
《史记·酷吏列传孔子曰》原文、翻译及鉴赏
导之以政,齐之以刑,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格[1]。老氏称:上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德[2]。法令滋章,盗贼多有[3]。太史公曰:信哉是言也[4]! 法令者治
2021-04-07 22:35:49
-
《史记·酷吏列传高后时》原文、翻译及鉴赏
吕氏已败,遂(禽)〔夷〕侯封之家[2]。孝景时,晁错以刻深[3],颇用术辅其资[4],而七国之乱,发怒于错[5],错卒以被戮。其后有郅都、宁成之属。 郅都者,杨人也[6]。以郎事孝文帝。孝景时
2021-04-07 22:34:06
-
《史记·酷吏列传赵禹者》原文、翻译及鉴赏
以佐史补中都官[2],用廉为令史,事太尉亚夫[3]。亚夫为丞相[4],禹为丞相史,府中皆称其廉平[5]。然亚夫弗任[6],曰:极知禹无害[7],然文深[8],不可以居大府[9]。今上时,禹以刀笔吏积劳
2021-04-07 22:28:11
-
《史记·酷吏列传义纵者》原文,翻译及鉴赏
为少年时,尝与张次公俱攻剽为群盗[2]。纵有姊姁[3],以医幸王太后[4]。王太后问:有子兄弟为官者乎?姊曰:有弟无行,不可。太后乃告上,拜义姁弟纵为中郎,补上党郡中令[5]。治敢行[6],
2021-04-07 22:22:53
-
《史记·酷吏列传王温舒者》原文、翻译及鉴赏
少时椎埋为奸[2]。已而试补县亭长[3],数废。为吏,以治狱至廷史[4]。事张汤,迁为御史。督盗贼[5],杀伤甚多,稍迁至广平都尉[6]。择郡中豪敢任吏十馀人[7],以为爪牙,皆把其阴重罪[8],
2021-04-07 22:18:33
-
《史记·酷吏列传减宣者》原文、翻译及鉴赏
以佐史无害给事河东守府[2]。卫将军青使买马河东,见宣无害,言上,征为大厩丞[3]。官事办,稍迁至御史及中丞。使治主父偃及治淮南反狱[4],所以微文深诋,杀者甚众,称为敢决疑。数废
2021-04-07 22:16:00
-
《史记·酷吏列传太史公曰》原文、翻译及鉴赏
自郅都、杜周十人者[1],此皆以酷烈为声[2]。然郅都伉直[3],引是非[4],争天下大体[5]。张汤以知阴阳[6],人主与俱上下[7],时数辩当否[8],国家赖其便。赵禹时据法守正。杜周从谀,以少言
2021-04-07 22:12:41
-
《史记·酷吏列传宁成者》原文、翻译及鉴赏
以郎谒者事景帝。好气,为人小吏,必陵其长吏;为人上,操下如束湿薪[2]。滑贼任威[3]。稍迁至济南都尉[4],而郅都为守。始前数都尉皆步入府,因吏谒守如县令[5],其畏郅都如此。及成往,
2021-04-07 22:10:00
-
《史记·大宛列传大宛之迹》原文、翻译及鉴赏
张骞,汉中人,建元中为郎[2]。是时天子问匈奴降者,皆言匈奴破月氏王[3],以其头为饮器,月氏遁逃,而常怨仇匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡[4],闻此言,因欲通使。道必更匈奴中[5],
2021-04-07 22:05:36
-
《史记·大宛列传居匈奴中》原文、翻译及鉴赏
大宛闻汉之饶财[3],欲通不得,见骞,喜,问曰:若欲何之?骞曰:为汉使月氏,而为匈奴所闭道[4]。今亡,唯王使人导送我[5]。诚得至,反汉,汉之赂遗王财物不可胜言。大宛以为然,遣骞,
2021-04-07 22:02:32
-
《史记·大宛列传骞身所至大宛》原文、翻译及鉴赏
曰: 大宛在匈奴西南,在汉正西,去汉可万里。其俗土著[2],耕田,田稻麦[3]。有蒲陶酒[4]。多善马,马汗血,其先天马子也[5]。有城郭屋室。其属邑大小七十馀城,众可数十万。其兵弓矛骑
2021-04-07 21:58:47
-
《史记·大宛列传臣在大夏时》原文、翻译及鉴赏
臣在大夏时,见邛竹杖[1]、蜀布。问曰:安得此?大夏国人曰:吾贾人往市之身毒[2]。身毒在大夏东南可数千里。其俗土著,大与大夏同,而卑湿暑热云。其人民乘象以战。其国临大水焉。以骞
2021-04-07 21:56:03
-
《史记·大宛列传骞以校尉从大将军击匈奴》原文、翻译及鉴赏
是岁元朔六年也。其明年,骞为卫尉[3],与李将军俱出右北平击匈奴[4]。匈奴围李将军,军失亡多[5];而骞后期[6],当斩,赎为庶人。是岁汉遣骠骑破匈奴西(城)[域]数万人[7],至祁连山。其明年
2021-04-07 21:53:42
-
《史记·大宛列传是后天子数问骞大夏之属》原文、翻译及鉴赏
骞既失侯,因言曰:臣居匈奴中,闻乌孙王号昆莫[2],昆莫之父,匈奴西边小国也[3]。匈奴攻杀其父,而昆莫生,弃于野[4]。乌嗛肉蜚其上[5],狼往乳之。单于怪以为神,而收长之。及壮,使
2021-04-07 21:51:04
-
《史记·大宛列传骞既至乌孙》原文、翻译及鉴赏
天子致赐,王不拜则还赐[2]。昆莫起拜赐,其他如故。骞谕使指曰:乌孙能东居浑邪地,则汉遣翁主为昆莫夫人[3]。乌孙国分[4],王老,而远汉,未知其大小,素服属匈奴日久矣,且又近之,
2021-04-07 21:46:17
-
《史记·大宛列传其后岁馀》原文、翻译及鉴赏
其后岁馀,骞所遣使通大夏之属者皆颇与其人俱来[1],于是西北国始通于汉矣。然张骞凿空[2],其后使往者皆称博望侯,以为质于外国[3],外国由此信之。 【段意】 写张骞的凿空之功。乌孙使
2021-04-07 21:38:16
-
《史记·大宛列传自博望侯骞死后》原文、翻译及鉴赏
及汉使乌孙,若出其南,抵大宛、大月氏相属[1],乌孙乃恐,使使献马,愿得尚汉女翁主[2],为昆弟。天子问群臣议计,皆曰必先纳聘,然后乃遣女[3]。初,天子发《易》书云神马当从西北来
2021-04-07 21:36:31
-
《史记·大宛列传是时汉既灭越》原文、翻译及鉴赏
于是置益州[3]、越嶲[4]、牂柯[5]、沈黎[6]、汶山郡[7],欲地接以前通大夏[8]。乃遣使柏始昌、吕越人等,岁十馀辈,出此初郡抵大夏[9],皆复闭昆明,为所杀,夺币财,终莫能通至大夏焉。于
2021-04-07 21:32:24
-
《史记·大宛列传天子为其绝远》原文、翻译及鉴赏
天子为其绝远,非人所乐往,听其言,予节,募吏民毋问所从来,为具备人众遣之,以广其道[1]。来还不能毋侵盗币物,及使失指,天子为其习之,辄覆案致重罪,以激怒令赎,复求使[2]。使
2021-04-07 21:28:58
-
《史记·大宛列传乌孙以千匹马聘汉女》原文、翻译及鉴赏
匈奴亦遣女妻昆莫,昆莫以为左夫人[3]。昆莫曰我老,乃令其孙岑娶妻翁主。乌孙多马,其富人至有四五千匹马。 初,汉使至安息,安息王令将二万骑迎于东界。东界去王都数千里。行比至,
2021-04-07 21:26:28
-
《史记·大宛列传西北外国使》原文、翻译及鉴赏
宛以西,皆自以远,尚骄恣晏然[2],未可诎以礼羁縻而使也[3]。自乌孙以西至安息,以近匈奴,匈奴困月氏也,匈奴使持单于一信,则国国传送食,不敢留苦[4];及至汉使,非出币帛不得食,不
2021-04-07 21:22:06
-
《史记·大宛列传而汉使者往既多》原文、翻译及鉴赏
宛有善马在贰师城[2],匿不肯与汉使。天子既好宛马,闻之甘心[3],使壮士车令等持千金及金马以请宛王贰师城善马[4]。宛国饶汉物[5],相与谋曰:汉去我远,而盐水中数败,出其北有胡寇,
2021-04-07 21:18:46
-
《史记·大宛列传贰师将军军既西过盐水》原文、翻译及鉴赏
攻之不能下。下者得食,不下者数日则去。比至郁成,士至者不过数千,皆饥罢[1]。攻郁成,郁成大破之,所杀伤甚众。贰师将军与哆、始成等计:至郁成尚不能举,况至其王都乎?引兵而还。
2021-04-07 21:15:21
-
《史记·大宛列传公卿及议者皆愿罢击宛军》原文、翻译及鉴赏
公卿及议者皆愿罢击宛军[2],专力攻胡。天子已业诛宛[3],宛小国而不能下,则大夏之属轻汉,而宛善马绝不来,乌孙、仑头易苦汉使矣[4],为外国笑。乃案言伐宛尤不便者邓光等[5],赦囚徒
2021-04-07 21:10:15