-
诗经《河广》原文、翻译及鉴赏
谁谓河广? 谁说黄河宽又宽? 一苇杭之。① 过河筏子芦苇编。 谁谓宋远? 谁说宋国远又远? 跂予望之。② 抬起脚跟望得见。 谁谓河广? 谁说黄河宽又宽? 曾不容刀。③ 难容一只小小船。
2021-07-21 09:12:46
-
诗经《伯兮》原文、翻译及鉴赏
伯兮朅兮,①我的哥啊多威风, 邦之桀兮。②在咱卫国数英雄。 伯也执殳,③我哥手上拿殳杖, 为王前驱。④为王出征做先锋。 自伯之东,⑤打从我哥东方去, 首如飞蓬。⑥我的头发乱蓬蓬
2021-07-21 09:12:01
-
诗经《有狐》原文、翻译及鉴赏
有狐绥绥,① 狐狸缓缓走, 在彼淇梁。② 淇水石桥上。 心之忧矣, 心里真忧愁, 之子无裳。③ 这人没衣裳。 有狐绥绥, 狐狸缓缓走, 在彼淇厉。④ 淇水岸边濑。 心之忧矣, 心里真忧愁
2021-07-21 09:08:34
-
诗经《木瓜》原文、翻译及鉴赏
投我以木瓜,① 姑娘送我香木瓜, 报之以琼琚。② 我用佩玉报答她。 匪报也, 不是仅仅为报答, 永以为好也。③ 表示永远都爱她。 投我以木桃,④ 姑娘送我大木桃, 报之以琼瑶。⑤ 我用
2021-07-21 09:07:56
-
诗经《黍离》原文、翻译及鉴赏
彼黍离离,① 地里黍禾长成列, 彼稷之苗。 高粱正在发绿叶。 行迈靡靡,② 行过旧地步子慢, 中心摇摇。③ 心中恍惚意忐忑! 知我者谓我心忧, 了解的说我心忧愁, 不知我者谓我何求。
2021-07-21 09:00:58
-
诗经《君子于役》原文、翻译及鉴赏
君子于役,① 丈夫服役到远方, 不知其期。 不知日子有多长。 曷至哉?② 几时才能回家乡? 鸡栖于埘,③ 鸡儿栖息窝中藏, 日之夕矣, 日落西山暮茫茫, 羊牛下来。 成群牛羊下山岗。
2021-07-21 08:59:59
-
诗经《君子阳阳》原文、翻译及鉴赏
君子阳阳,① 君子脸上喜洋洋, 左执簧,② 左手拿着一笙簧, 右招我由房。③ 右手招我去游逛。 其乐只且!④ 快乐真是没法讲。 君子陶陶,⑤ 君子脸上乐陶陶, 左执翿,⑥ 左手拿着鸟羽
2021-07-20 14:38:28
-
诗经《扬之水》原文、翻译及鉴赏
扬之水,① 河里水呀慢悠悠, 不流束薪。② 一捆柴禾漂不走。 彼其之子,③ 他们这些老爷们, 不与我戍申。 不到申国来戍守。 怀哉怀哉!④ 真想家啊真想家! 曷月予还归哉?⑤ 哪年哪月
2021-07-20 14:37:48
-
诗经《中谷有蓷》原文、翻译及鉴赏
中谷有蓷,① 谷中有株益母草, 暵其干矣。② 地湿水浸枯蔫了。 有女仳离,③ 有位女子被休弃, 慨其叹矣。④ 长吁短叹真伤心。 慨其叹矣, 长吁短叹真伤心。 遇人之艰难矣! 嫁个男人实
2021-07-20 14:37:06
-
诗经《鹑之奔奔》原文、翻译及鉴赏
鹑之奔奔,① 鹌鹑结伴双飞, 鹊之彊彊。② 喜鹊雄雌不离。 人之无良,③ 你的心肠不好, 我以为兄。 我还把你当兄长。 鹊之彊彊, 喜鹊雌雄不离, 鹑之奔奔。 鹌鹑结伴双飞。 人之无良
2021-07-20 14:34:51
-
诗经《定之方中》原文、翻译及鉴赏
定之方中,① 定星高照正当空, 作于楚宫。② 卫人楚丘营新宫。 揆之以日, 测量日影定方位, 作于楚室。 建造住宅动土功。 树之榛栗, 房前屋后栽榛栗, 椅桐梓漆, 椅桐梓漆多多种,
2021-07-20 14:34:17
-
诗经《相鼠》原文、翻译及鉴赏
相鼠有皮,① 看那老鼠还有皮, 人而无仪。② 做人反而没威仪。 人而无仪, 做人如果没威仪, 不死何为? 为何还不死掉呢? 相鼠有齿, 看那老鼠还有齿, 人而无止。③ 做人反而不知耻。
2021-07-20 14:33:37
-
诗经《载驰》原文、翻译及鉴赏
孑孑干旄,① 高高飘扬着牦牛尾的采旗, 在浚之郊。② 在那浚郊逶迤前进。 素丝纰之,③ 一捆捆素丝编织的束帛, 良马四之。 四匹良马欢快地飞奔。 彼姝者子,④ 那个美丽的姑娘呵, 何
2021-07-20 14:33:07
-
诗经《载驰》原文、翻译及鉴赏
载驰载驱, 驾着马车急驰而行, 归唁卫侯。 我要归去,吊慰兄长卫侯。 驱马悠悠, 加鞭驱马,道路悠悠, 言至于漕。 该是已到漕邑的时候。 大夫跋涉, 许国大夫赶来拦阻, 我心则忧。
2021-07-20 14:32:35
-
诗经《淇奥》原文、翻译及鉴赏
瞻彼淇奥,① 看那淇水湾, 绿竹猗猗。② 新竹绿河岸。 有匪君子,③ 文雅的美君子, 如切如磋, 似象牙精心切磋, 如琢如磨。④ 如玉石反复琢磨。 瑟兮僴兮!⑤ 多么庄重威武啊! 赫兮
2021-07-20 14:31:55
-
诗经《考槃》原文、翻译及鉴赏
考槃在涧,① 敲盘取乐山溪旁, 硕人之宽。② 贤人宽宏而大量。 独寐寤言, 独睡醒来自言语, 永矢弗谖。③ 此中乐趣永不忘。 考槃在阿, 敲盘取乐在山窝, 硕人之 。 ④ 贤人宽松而平
2021-07-20 14:31:21
-
诗经《硕人》原文、翻译及鉴赏
硕人其颀,① 那美人个儿高高, 衣锦絅衣。② 锦衣上穿着罩衣。 齐侯之子,③ 她是齐侯的女儿, 卫侯之妻,④ 卫侯的娇妻, 东宫之妹,⑤ 东宫的妹子, 邢侯之姨,⑥ 邢侯的小姨 谭公维
2021-07-20 14:29:24
-
诗经《氓》原文、翻译及鉴赏
氓之蚩蚩,① 汉子笑嘻嘻, 抱布贸丝。② 抱布来换丝。 匪来贸丝, 不是来换丝, 来即我谋。③ 来就我筹谋。 送子涉淇,④ 送你渡淇水, 至于顿丘。⑤ 一直到顿丘。 匪我愆期。⑥ 不是我
2021-07-20 14:28:28
-
诗经《竹竿》原文、翻译及鉴赏
籊籊竹竿,① 纤纤竹竿细又长, 以钓于淇。② 用来垂钓淇水旁。 岂不尔思?③ 怎不教人把你想? 远莫能致。 远不可及想也枉。 泉源在左,④ 泉源左边流, 淇水在右。 淇水右边淌。 女子
2021-07-20 14:11:41
-
诗经《泉水》原文、翻译及鉴赏
毖彼泉水,① 泉水涌涌流不息, 亦流于淇。 最后流入淇水里。 有怀于卫, 想起卫国我故乡, 靡日不思。 没有一天不惦记。 娈彼诸姬,② 同来姐妹多美好, 聊与之谋。 姑且和她共商议。
2021-07-20 14:11:02
-
诗经《北门》原文、翻译及鉴赏
出自北门, 走出北门去, 忧心殷殷。① 忧心忡忡惨兮兮。 终窭且贫,② 又是寒伧又贫困, 莫知我艰。 我的艰辛无人知。 已焉哉! 算了哟!罢了哟! 天实为之, 老天爷安排受苦命, 谓之
2021-07-20 14:10:25
-
诗经《北风》原文、翻译及鉴赏
北风其凉, 北风刮来冰冰凉, 雨雪其雱。① 漫天雪花纷纷扬。 惠而好我,② 赞成我的好伙伴, 携手同行。 同路携手齐逃荒。 其虚其邪?③ 岂能犹豫慢慢走? 既亟只且!④ 事已紧急国将亡
2021-07-20 14:09:40
-
诗经《静女》原文、翻译及鉴赏
静女其姝, 娴静的姑娘撩人爱, 俟我于城隅。 约我城角楼上来。 爱而不见,① 暗里躲着逗人找, 搔首踟蹰。 害我抓耳又挠腮。 静女其娈, 娴静的姑娘长得俏, 贻我彤管。② 送我一把红管
2021-07-20 14:08:42
-
诗经《新台》原文、翻译及鉴赏
新台有泚,① 黄河呀,泪漫漫, 河水㳽㳽。 ② 河上的新台空自灿烂。 燕婉之求, 只说嫁个美少年, 籧篨不鲜。③ 谁知嫁得一个鸠胸汉! 新台有洒,④ 黄河呀,泪滔滔, 河水浼浼。⑤ 河
2021-07-20 13:41:59